象天空一樣的 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàngtiānkōngyàngde]
象天空一樣的 英文
skyey
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • : Ⅰ名詞1. (形狀) appearance; shape 2. (樣品) sample; model; pattern Ⅱ量詞(表示事物的種類) kind; type
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. The sky was dreary grey, like the asphalt beneath and the high granite walls.

    片慘淡灰色,就是下面瀝清路和那高大花岡石墻壁
  2. When we give up all claim to a knowledge of the final end, we shall clearly perceive that just as we cannot invent any flower or seed more truly appropriate to a plant than those it produces, so we cannot imagine any two persons, with all their past in such complete congruity down to the smallest details, with the part they were destined to play

    放棄對最終目探求,我們便會清楚地看到,種植物有種植物花朵和種子,我們無法去想更適合於這種植物其他花朵和種子。同,我們也無法想其他兩個有各自經歷人能比拿破崙和亞歷山大更合適地更細致地和更徹底地完成他們使命。
  3. You see the heavens stretched out like a tent, you feel the everlasting arms around you.

    你可以看見個大布幕張著,使你覺得那永恆手臂正在抱著你。
  4. From the apartments on the ground - floor might be heard the sound of music, with the whirl of the waltz and galop, while brilliant streams of light shone through the openings of the venetian blinds

    要下暴雨子,上現在還浮蕩著層薄霧。樓下大廳里傳出華爾茲和極樂舞樂曲,百葉窗窗縫里透出燦爛燈光。
  5. The brahmin legends assert that this city is built on the site of the ancient casi, which, like mahomet s tomb, was once suspended between heaven and earth ; though the benares of to - day, which the orientalists call the athens of india, stands quite unpoetically on the solid earth

    火車十二點半到達貝拿勒斯,據婆羅門教傳說,現在貝拿勒斯是古代卡西城舊址,卡西城從前就穆罕默德陵墓懸在頂和底之間
  6. To realize this great selfish ambition, cultural and educational elite drastically criticized xikun scholars who held important political and educational positions but advocated poetic pursuit to escape from political dangers, and posed many models of educational discursive practice to control, better, and cultivate the full - of - desire societal life being neglected and thrown out of the academic sight by xikun school : firstly, in the early period, fan zhongyan and his followers, sun fu, and shi jie, et al., believed that confucian principles could be used to reform political, and educational institutions and improve society ; secondly, after fan, wanganshi, being treated as cultural rebel by other traditional moralists and politic competitors, did a failure of national wide educational and political reforms to cultivate financial talents, based on his coarse economics knowledge about how to enrich the central government ; thirdly, ou yangxiu and su shi focused attention on reform the highly rigidified literature and art education system at that time according to their cultural ideal that everybody has the right to express what his daily life, emotions and dreams, which could be seen as an irony by the fact that only themselves " life and feeling could enter into their literature and art education kingdom, while those who described lowly people " s experience, such as liu yong " s sentimental assays written specially for female performers and even the prostitutes, had to suffer from exclusion

    但是,在十世紀文教間中,真正值得考古學注意知識是由理學家發明,這不光因為,正是理學(而不是范學、王學、蘇學等這些在當時權力更大知識)日後成了支配中國文教社會生活權力,更是由於在十世紀文教界,只有理學家從種最抽視角,認為十世紀喧囂混亂世俗生活及其基本教化問題,無論多麼復雜,都可以歸結為人身上理性與慾望之間斗爭。就「哲學」能力而言,在渴望成聖、平文教精英當中,理學家無疑是最出色,他們能夠想到從「人」結構出發,來認識世間紛繁復雜,因而只需靜坐處沉思人本身秘密,而不必王安石等人那認為到各地去調查,才可以摸清世間狀況與問題。尤其不可思儀是,他們知識竟來源於看上去對教化世俗並不感興趣、只想追求長生不老道士。
  7. For thousands of years, we have looked up at the starry night sky and wondered if there were worlds like ours somewhere out there.

    幾千年來,人們直仰望星光燦爛,想知道在宇宙中某個地方是否也存在地球這體。
  8. The dry summer air cured them, much as storing in a barn cured the cultivated grasses.

    乾燥氣使它們熟化,就人工培養牧草堆在牲口棚里達到熟化
  9. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家作品,有杜佩雷風景畫:長長蘆葦和高大樹木,哞哞叫奶牛和明朗有德拉克絡畫阿拉伯騎俠:身穿白色長袍,把著閃閃發光腰帶,戴著鐵套紋章,他們馬用牙互相嘶咬,騎在馬上人卻在用他們狼子棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人仇敵有邊亞茲油畫,他使他花比真花還鮮艷,太陽比真太陽還燦爛有德網圖案畫,色彩薩爾瓦多羅聯薩生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒粉筆畫,把小孩子畫得使安琪兒,把女人畫得仙女般美貌有從多薩東方之行畫冊上撕下來速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院殿堂下只花了幾秒鐘時間勾成
  10. Arrive lunar calendar for the beginning of july each time afterwards seven, it is rumored the gigolo knit the day that the female magpies bridge meets, the misses will arrive at under the moonlight and before flowers, the rise looks up at star sky, look for the gigolo of intergalactic both sides a star and knit an actress, hope to see them to meet once a year, begging humbly the god can let oneself ability the elephant knit female so mind hand 巧, pray oneself ability the like idea feel happy of happy marriage, become the seventh night of the seventh moon stanza from here

    后來,每到農歷七月初七,相傳牛郎織女鵲橋相會日子,姑娘們就會來到花前月下,抬頭仰望星,尋找銀河兩邊牛郎星和織女星,希望能看到他們相會,乞求上能讓自己能織女那心靈手巧,祈禱自己能有如意稱心美滿婚姻,由此形成了七夕節。
  11. Edmond felt a sort of stupor creeping over him which brought with it a feeling almost of content ; the gnawing pain at his stomach had ceased ; his thirst had abated ; when he closed his eyes he saw myriads of lights dancing before them like the will - o - the - wisps that play about the marshes

    就這過去了。愛德蒙覺得精神恍惚,胃痙攣所造成那種痛苦感消失了,口渴也減輕了,閉上眼睛,就彷彿見眼前有星光在亂舞,是無數流星在夜里游戲似
  12. Even the coming sun made but a pale waste in the sky, like a sad sea.

    就是快要升起太陽也只使得片蒼茫,陰沉沉大海
  13. But actually i had only 2 yuan left in my pocket and i could merely have steamed buns to eat for the week, since i had stopped to ask grandma for money after i had begun to work. it was not easy for lili to find a job. although there were many places trying to hire skilled massagers, they would not accept blind people

    我們返回身向岸上走,我突然發現路上有許多燈,還有附近賓館里也透出了燈光,路上有許多人在走著,那些燈有時候會被人擋住,時明時暗,我忽然想起,這是不是就世人說星星,掛在上,閃地在眨著眼睛。
  14. The game is introduced : if one day, that can really be roamed in the sky carrying the boost motor as this flying apsaras ' pig, the task of flying apsaras ' pig, this journey, is to rescue pig ' s younger sister

    游戲介紹:如果有,真這飛背著助推器在漫遊話,飛豬此行任務是救出豬妹妹哦!
  15. S saw a dim and bluish light, which, as well as the air, entered, not merely by the aperture he had just formed, but by the interstices and crevices of the rock which were visible from without, and through which he could distinguish the blue sky and the waving branches of the evergreen oaks, and the tendrils of the creepers that grew from the rocks

    ,唐太斯本來以為洞里定很黑暗,氣中定帶著濃重腐臭味,但到了裏面,他卻看到片淺藍色昏暗光線,這種光線,,並非只是從他剛才挖開洞口那兒射來,是從巖石裂縫里穿進來。這些在洞外是看不到,但到了洞里,卻可以透過它們看到那蔚藍,看到那些長在石縫里常春藤,卷須蔓和野草枝葉。
  16. Generally speaking, taking aside meteorological factors, the situation in kwun tong district is similar to that in most other urban areas in hong kong in that it is exposed to a higher level of air pollution during daytime ( especially in the early morning and the evening rush hours ) when there are more traffic and commercial and industrial activities

    般來說,撇開氣因素,觀塘區和本港大部分位於市區地點,白(特別是早上及傍晚繁忙時間)交通流量及其他工商業活動較多,因此氣污染會比較晚間為高。如上文指出,氣情況對污染物濃度影響也非常大。
  17. Among others. the most impressive way to approach the lost city of the incas is on foot, as the incas did, by way of the beautiful stone roadway, climbing stairs and traversing tunnels, across heights where the sky seems closer than the depths of the urubamba river - canyon

    進入印加消失之城最令人印深刻方法是徒步,就和古印加人,沿著美麗石砌道路,爬上石階,穿過地下通道穿越仿如比魯班巴峽谷深度更近高地。
分享友人