豪放女 的英文怎麼說

中文拼音 [háofàng]
豪放女 英文
and god created woman
  • : Ⅰ名1 (具有傑出才能的人) a person of extraordinary powers or endowments 2 (姓氏)a surname:豪英...
  • : releaseset freelet go
  • 豪放 : bold and unconstrained
  1. A more reassuring introduction for a new governess could scarcely be conceived ; there was no grandeur to overwhelm, no stateliness to embarrass ; and then, as i entered, the old lady got up and promptly and kindly came forward to meet me

    對一個新到的家庭教師來說,也很難設想有比這更讓人心的初次見面的情景了。沒有那種咄咄逼人的華,也沒有今人難堪的莊嚴。我一進門,那老婦人便站了起來,立刻客客氣氣地上前來迎接我。
  2. The south tower and north tower has 488 luxury rooms, the luxury rooms fully equipped with broad band access to internet, provide feelingsof " home away from home " and a large variety of business services. after a full day of activities, you will be relaxing in our peaceful and comfortable room with the city view beyond your windows. and all the rooms of south tower has are equipped with mini home theater system, so you could enjoy the sweet music and high - quality video play ; there are eight lady s room in the 15th floor of south tower, and they are of special decoration, and let you feel backing to your sweet home

    酒店南樓和北樓共擁有488間華客房,房間裝飾典雅精緻,盡顯舒適溫馨之感攬窗遠眺,近觀天主教堂,遠眺天一廣場城市風景。盡入眼底,令人賞心悅目行政樓層,風格別致,貴賓禮遇,升華人生意義房間設施先進全,設有寬帶網路。南樓客房全部配置迷你家庭影院音響系統,為客人播房間音樂,並為客人提供高音質高畫面質量的觀賞碟片南樓15層專設士房8間,特別裝修。
  3. They never saw ferocious in high heels before

    他們說以前重沒見過穿高跟鞋的生如此
  4. " i could scarcely walk when my mother, who was called vasiliki, which means royal, " said the young girl, tossing her head proudly, " took me by the hand, and after putting in our purse all the money we possessed, we went out, both covered with veils, to solicit alms for the prisoners, saying, he who giveth to the poor lendeth to the lord. then when our purse was full we returned to the palace, and without saying a word to my father, we sent it to the convent, where it was divided amongst the prisoners.

    「我剛能走路的時候,我的母親她的名字叫凡瑟麗姬,那就是忠貞的意思, 」這位年輕郎自地昂起頭說「我的母親,攜著我的手,先把我們所有的錢都倒進錢袋裡,戴上面紗,然後出去為囚犯募捐,一路走,一路說,誰施捨錢給窮人,就等於還債給主,在我們的錢袋裝滿的時候,我們就回到宮里,對我父親隻字不提,派人送到修道院,發給囚犯。 」
  5. When he had escorted one guest to the hall, the count returned to the gentleman or lady who was still in the drawing - room. moving up a chair, and with the air of a man fond of society and at home in it, he would sit down, his legs jauntily apart, and his hands on his knees, and sway to and fro with dignity as he proffered surmises upon the weather, gave advice about health, sometimes in russian, sometimes in very bad but complacent french. then again he would get up, and with the air of a man weary but resolute in the performance of his duty, he would escort guests out, stroking up his grey hair over his bald patch, and again he would urge them to come to dinner

    送走一位賓客后,伯爵回到那些尚在客廳未退席的男賓客面前,他把安樂椅移到近旁,顯露出熱愛生活善於生活的人所固有的樣子,地攤開兩腿,兩手擱在膝蓋上,意味深長地搖搖擺擺,他預測天氣,請教保健的秘訣,有時講俄國話,有時講很差勁的但自以為道地的法國話,后來又現出極度睏倦但卻竭盡義務的人所獨具的樣子去送賓客,一面弄平禿頭上稀疏的斑發,又請賓客來用午膳。
分享友人