貝類養殖區 的英文怎麼說

中文拼音 [bèilèiyǎngzhí]
貝類養殖區 英文
shellfish beds
  • : 名詞1 [動物學] (蛤螺等有殼軟體動物的統稱) cowry; cowrie; shellfis 2 (古代用貝殼做的貨幣) cowr...
  • : Ⅰ名1 (許多相似或相同的事物的綜合; 種類) class; category; kind; type 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ動詞1 (供養) support; provide for 2 (飼養; 培植) raise; keep; grow 3 (生育) give birth to ...
  • : 殖Ⅰ動詞(生息; 孳生) breed; grow; multiply Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 區名詞(姓氏) a surname
  • 貝類 : shellfish; molluscs貝類養殖 shellfish culture
  • 養殖區 : culture zone
  • 養殖 : cultivation; culture; breed
  1. The main contents include : water environment, marine sediment and the trend monitoring of marine life quality ; at the same time, to consolidate the monitoring of the functional zones, such as seashore bathing places, oceanic reserves, marine aquafarms ; to set up the seashell monitoring and controlling zones in the sea areas of both pingtan and yunxiao at the first time ; to carry out the statistical monitoring of polder, exploiting sea sand, spartin aallerni flora, terrestrial sewages, etc., to carry out monitoring of the total quantity of pollutants into the offshore marine areas in the min river, the jiulong river as well as the municipal sewages of xinlin industry in xiamen and jiaocheng in ningde ; to carry out the red tide monitoring in the offshore marine areas of fujian province ; to implement time - lapse, pointing and continuous red tide monitoring of high frequency and high intensity in the sandu gulf, the min river estuary and offshore marine areas of xiamen

    主要內容包括水環境、海洋沉積物和海洋生物質量的全海域環境趨勢性監測,同時加強了海水浴場、海洋保護、海水增等功能監測;首次在平潭和雲霄海域設置了監控;開展了圍填海、海砂開采、互花米草、陸源排污口統計監測;並在閩江、九龍江、廈門杏林工業排污口、寧德蕉城市政排污口鄰近海域開展污染物入海總量監測;在全省近岸海域開展赤潮監視監測,對三都灣、閩江口、廈門近岸海域赤潮監控實施高頻率、高密度的定時定點連續監測。
  2. The state of seashells ' remaining pollutants which exceeded the standard in the key seashell culture zones, 2003, could be seen from table 2

    2003年我省重點貝類養殖區體內殘留有害物質超標狀況見表2 。
  3. The problem is particularly worrisome along the coast because the microbes pollute shellfish beds and areas used for recreation

    這種現象在海岸地特別令人憂心,因為這些微生物會污染場及旅遊
  4. To protect shellfish consumers, state agencies are required to post signs in polluted shellfish beds notifying the public that harvesting clams, mussels or oysters there is illegal

    為了保護食用的消費者,州政府的負責單位必須在受污染的場張貼警告標示,告知大眾在該捕撈蚌蛤、貽或牡蠣是違法的。
分享友人