負有義務 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒu]
負有義務 英文
assure the obligation
  • : Ⅰ名詞1 (負擔) burden; load 2 (虧損) loss 3 (失敗) defeat Ⅱ動詞1 [書面語] (背) carry on th...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  1. Every person is accountable for his own work

    每個人都要對自己的工作責。
  2. This article consists of five parts as following : mortgage of uncompleted building was originated from the common law and the law of hong kong, so the paper probes into its meaning - the transformation of the specific property right ; when the debtor fails to perform his duty, the creditor can obtain the title determinately ; the debtor enjoys the right of redeeming the collateral security through fulfilling his debt, the creditor has the obligation of returning the property at the same time. secondly, the author summaries its essential feature on the practice of the real estate mortgage hi the mainland of china - the target of the mortgage is a kind of expective interest ; the mortgage is a kind of guarantee which is settled through making over the interests in expectancy ; the risk of the mortgaged uncompleted building should be borne by the realty company instead of the mortgagor ; the phase of the mortgage ; mortgage is realized in a particular way. thirdly, on the basis of analyzing the legal nexus that is involved, the paper points out that the legal ne xus of the mortgage is just between the mortgagor and the mortgagee

    樓花按揭作為一種擔保方式起源於英美法上的mortgage ,所以本文第一部分首先探討了mortgage在英美法上的含:特定財產權利的轉移;在債人不履行債時,債權人可以確定地取得所權;債人享通過履行債而贖回擔保物的權利,同時債權人交還財產的。其次,就我國的樓花按揭實踐總結了其基本特徵:樓花按揭涉及兩個合同三方當事人;樓花按揭的標的是一種期待性利益;樓花按揭是通過轉讓物業權益而設定的一種擔保方式;預售樓花滅失的風險應開發商承擔;樓花按揭的階段性;樓花按揭實現方式的特殊性。最後,分析了樓花按揭所牽涉的各個法律關系,認為真正的樓花按揭法律關系只是購房人與銀行之間的按揭貸款關系,按揭當事人只購房人(按揭人)與銀行。
  3. Government has great responsibilities for public safety and public health, for civil rights and common schools. yet compassion is the work of a nation, not just a government

    對公共安全和大眾健康,對民權和學校教育,政府都應極大的責任.然而,同情心不只是政府的職責,更是整個國家的
  4. Director should discharge this duty unless the corporation permitted the competing, even in a certain time after his demission. the corporation can regain the opportunities or the interest ; ( 4 ) the basic test established by modern cases as to when an opportunity is a corporate opportunity combine a " line of business " test, and if an opportunity is < wp = 7 > within a corporation ' s " line of business ", it may be regained by the corporation. but the directors may also take advantage of a corporate opportunity if the corporation is incapable of taking advantage of the opportunity ; of course, the utilizing of corporate opportunity must be discovered and permitted by the corporation

    董事忠實的內容包括: ( 1 )誠實行為; ( 2 )禁止沖突交易,但完全禁止董事或其利害關系人與公司的交易是因噎廢食的,部分沖突交易可能對公司並沒壞處甚至反而好處,但這樣的交易應當履行法定的披露,並得到權機關的批準; ( 3 )競業迴避,董事違反這一的,公司享歸入權,但經公司權機關批準同意的,董事可以同業兼職,在離職后的一定時間和范圍內董事還; ( 4 )禁止篡奪公司機會,對公司機會可以採取「經營范圍檢驗法」等方式進行認定,董事篡奪公司機會的,公司享歸入權,但董事在完成披露並得到公司批準的條件下可以利用公司不能利用的商業機會。
  5. We are, of course, obligated to the various banks for our loans, and we are in honour bound to do all we can for them.

    我們對各銀行,而且我們在道上必須盡力幫它們忙。
  6. There is a need to address what ongoing obligations one spouse owes another in the context of a debate about reforming the law, he says, including a re - evaluation of the judicial separation legislation

    在討論進行婚姻法改革時候,需要解決是一配偶應對另一配偶什麼樣的延續性,他說,還要對判決分居立法進行重新評價。
  7. A party who is bound to take steps to preserve the goods may deposit them in a warehouse of a third person at the expense of the other party provided that the expense incurred is not unreasonable. article 88

    採取措施以保全貨物的一方當事人,可以把貨物寄放在第三方的倉庫,由另一方當事人擔費用,但該項費用必須合理。
  8. Where the assured is over - insured by double insurance, such insurer is bound, as between himself and the other insurers, to contribute ratably to the loss in proportion to the amount for which he is liable under his contract

    在被保險人因重復保險而造成超額保險之場合,各保險人相互之間按其合同責的數額比例分攤損失。
  9. Monsieur mon frre, i learnt yesterday that in spite of the loyalty with which i have kept my engagements with your majesty, your troops have crossed the frontiers of russia, and i have this moment received from petersburg the note in which count lauriston informs me as cause of this invasion that your majesty considers us to be in hostile relations ever since prince kurakin asked for his passport

    雖然對陛下所,我信守不渝,但昨天我得悉您的軍隊越過了俄國邊境,直到現時我才收到從彼得堡送來的通牒,洛里斯東伯爵在談到這次進犯,引用通牒的話對我說,自從庫拉金公爵申請自己的護照時起,陛下就認為您和我彼此都懷惡感。
  10. Player has to confirm their application with omega china tour committee. the committee will not responsible for any missing application

    參賽球員自行查詢報名結果,歐米茄中國巡迴賽組委會將不對在提交過程中遺失的報名表責。
  11. Player must confirm their application with omega china tour committee. the committee will not accept responsibility for missing applications

    參賽球員自行查詢報名結果,歐米茄中國巡迴賽組委會將不對在提交過程中遺失的報名表責。
  12. As a condition to payment or performance by guarantor under this guaranty , buyer shall not be required to , and guarantor hereby waives any and all rights to require buyer to prosecute or seek to enforce any remedies against seller or any other party liable to buyer on account of the obligations or to require buyer to seek to enforce or resort to any remedies with respect to any security interests , liens or encumbrances granted to buyer by seller or any other party on account of the obligations

    作為在本擔保書項下擔保人付款或作出履行的條件,不應要求買方,擔保人也據此放棄要求買方,起訴賣方或就針對賣方或任何因債對買方負有義務的他方採取的任何救濟措施尋求強制執行,或就賣方或他方基於債提供給買方的任何擔保利益、留置物、抵押物尋求強制執行或任何救濟措施。
  13. Otherwise, through researching the relation between the prosperity of the line of auditing and the development of securities market, the article put forward that cpas should be laid obligation to all the investors in statutory auditing, which is the legal prerequisite for cpa ' s civil liability

    本部分還從注冊會計師的行業發展與證券市場發展的關系中,總結出在法定審計中注冊會計師對所投資者負有義務,這解決了注冊會計師承擔侵權民事責任的法律前提問題。
  14. I felt sort of bound to you.

    我認為自己對你負有義務
  15. I owed it to her, therefore, to avoid giving any hint of the truth.

    因此,我對她負有義務,避免顯露任何真相。
  16. Executive management reinforces this commitment by performing basic workforce practices with their immediate reports and by subsequently holding all managers accountable for the performance of workforce practices within their respective units

    執行層通過執行基本的實踐並提交及時的報告,以及持續支持那些對各自部門的生產力實踐的績效負有義務的管理者來加強。
  17. A debt represents a special relationship of rights and obligations established between the parties concerned, either according to the agreed terms of a contract or legal provisions. the party entitled to the rights shall be the creditor, and the party assuming the obligations shall be the debtor

    第八十四條債是按照合同的約定或者依照法律的規定,在當事人之間產生的特定的權利和關系,享權利的人是債權人,負有義務的人是債人。
  18. We can comprehend compulsory contract as that the one side have an obligation toward others to send out a hope to make contract of the meaning expression, or the other side negative have an obligation approval the other ’ s want invite of the meaning expression

    一般認為強制締約就是強制承諾,其實還應包括強制要約這一情況,我們可以理解強制締約為基於法定的原負有義務向他人發出希望訂立合同的意思表示,或者負有義務同意他人要約的意思表示。
  19. If an infringing party has acted intentionally or negligently, he shall be liable to compensate the holder of the cpvr for any further damage resulting from the act of infringement

    侵權者不論是意或無心,對于侵權所造成的權利人的進一步的損失,責賠償。
  20. The joint liability of joint torts means victims have rights to claim compensations for all loss from anyone or several ones of joint tortfeasors, and anyone of joint tortfeasors all have the liabilities of taking on all compensative responsibilities for victims. if anyone or several ones of joint tortfeasors have compensated all loss of victims, the compensative responsibilities of other tortfeasors should be excused

    共同侵權行為的連帶責任是指受害人權向共同侵權行為人中的任何一人或數人請求賠償全部損失,而任何一個共同侵權行為人都向受害人全部的賠償責任;共同侵權行為人中的一人或數人已全部賠償了受害人的損失,則免除其他共同侵權行為人向受害人應的賠償責任。
分享友人