貨主裝載 的英文怎麼說

中文拼音 [huòzhǔzhuāngzǎi]
貨主裝載 英文
slac shipper's load and count
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : 載Ⅰ名詞(年) year : 一年半載 six to twelve months; six months to a year; 三年五載 three to five ...
  • 貨主 : owner of cargo
  • 裝載 : freight; loading; shipping; capacity; storage; embarkation; laden
  1. Article 93 a voyage charter party shall mainly contain, interalia, name of the shipowner, name of the charterer, name and nationality of the ship, its bale or grain capacity, description of the goods to be loaded, port of loading, port of destination, laydays, time for loading and discharge, payment of freight, demurrage, dispatch and other relevant matters

    第九十三條航次租船合同的內容,要包括出租人和承租人的名稱、船名、船籍、重量、容積、名、港和目的港、受期限、卸期限、運、滯期費、速遣費以及其他有關事項。
  2. Our business scope includes carrying on transportation of container and bulk cargo, acting as an agent for chartering vessel space booking, storage, trucking arrangement, export customs clearing, inspection of commodity and fumigation

    業務范圍要包括集箱及散雜運輸,代理租船,配,倉儲,報關,商品的檢驗檢疫及熏蒸業務。
  3. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸港卸不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸或離開卸港或該港通常或約定的卸地,承運人可在或開航前要求發人或與物權利有關的其他人在港口提回物,如要求不果,可倉儲物,風險和費用算在頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸地,或企圖在此卸,也可將物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸並將物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運物,風險和費用算在頭上。
  4. Relying on the superiority of fangcheng port as one of the national pivotal ports, she dedicates herself to serve all ship owners, operators and ship charterers, mainly engaging in clearing the inward / outward formalities of vessels, arranging stowage, operation of loading / unloading of cargo, providing salvage connection, assisting maritime affairs, issuing b / l on behalf of owners, etc

    公司依託廣西防城港作為國家樞紐港的優勢,致力於為廣大船東服務,要辦理船舶的進出港、物配積卸、聯系海上救助、協助處理海商海事、代簽提單等業務。
  5. 5 for cargo lots over 1, 000 m / t each, or any other lots less than1, 000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cableof the following information : the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, andparticulars of the carrying vessel, the expected date of loading, theexpected time of arrival at the port of destination, the name, telex andcable address of the carrier

    一次運數量超過一千噸的或其它少於一千噸但買方指明的,賣方應在船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數量、船名、船齡、船籍、船隻要規范、預計日、預計到達目的港時間、船公司名稱、電傳和電報掛號。
  6. 6 for cargo lots over 1, 000 m / t each, or any other lots less than1, 000 metric tons but identified by the buyer, the master of the carryingvessel shall notify the buyer respectively 7 ( seven ) days and 24 ( twenty - four ) hours prior to the arrival of the vessel at the port ofdestination, by telex or cable about its eta ( expected time of arrival ), contract number, the name of commodity, and quantity

    一次運數量超過一千噸的或其它少於一千噸但買方指明的,賣方應在船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數量、船名、船齡、船籍、船隻要規范、預計日、預計到達目的港時間、船公司名稱、電傳和電報掛號。
  7. Slacs shipper ' s load, count and seal

    貨主裝載計數和加封
  8. Slac shipper ' s load and count

    貨主裝載計數
  9. China shipping, taking china shipping group company as its core, has total assets of rmb 40 billion. under its umbrella, there are five specialized shipping fleets of oil tankers, tramps, passenger ships, container vessels and special cargo ships, respectively, comprising 400 vessels with an aggregate deadweight of 11. 5 million tonnes

    中海集團以中國海運集團總公司為核心企業,現擁有總資產約400多億元人民幣,麾下由油運運集箱運輸客運特種運輸等五大專業船公司組成的營船隊,擁有各類船舶近400艘,近1300萬重噸,年運輸量超到2 . 7億噸。
  10. I manage is ning bo the acting firm of one class money that port major pursues business of representative of freight of international container imports and exports, main management foreign trade is carried order a storehouse, deserve to carry, declare at customs, newspaper check, make odd, autograph sheet, container door arrive the door, case, tear open box, storage, change trains and cent to dial, content of large project of through traffic of international much style and country sheds the business such as the project

    我司是寧波口岸專業從事國際集箱進出口運代理業務的一級代公司,要經營進出口貿易運輸訂倉、配、報關、報檢、制單、簽單、集箱門到門,箱、拆箱、倉儲、中轉與分撥、國際多式聯運及國內大型工程物流項目等業務。
  11. 5 for cargo lots over 1, 000 m / t each, or any other lots less than 1, 000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least 10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cable of the following information : the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, and particulars of the carrying vessel, the expected date of loading, the expected time of arrival at the port of destination, the name and telex of the carrier

    一次運數量超過1000噸的或其他少於1000噸但買方指明的,賣方應在船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數量、船名、船齡、船籍、船隻要規范、預計日、預計到達目的港時間、船隻公司名稱和電傳。
  12. The threats of the security of raiiway freight mostly come from cargoes exceeding over the railway gauge which caused by loading, collision, braking and shaking etc. today, the loading situation is most iy checked manua my, wh i ch can on iy check the ioad i ng s i tuat i on of the static freight train with the low efficiency and precision

    隨著鐵路安全技術備的完善,現在鐵路運營安全的要威脅來自因、沖撞、制動、震動等因素引起的車所物超出鐵路限界。目前,我國鐵路運管理部門要採用人工測量方法來檢測車超限情況。但是人工測量只能實現對靜止情況的檢測,並且檢測效率低,檢測精度也難以保障。
  13. This ship is a steel multi - purpose cargo vessel with single deck fore raised deck, double - skin, double bottom, double engines, double rudders and aft - engined type, mainly navigating on the pearl river delta hk - macao line, carrying containers as well as bulk cargo

    46 . 00m本船為鋼質單甲板艏部設升高甲板雙殼雙層底雙機雙舵艉機型多用途船。要航行於珠三角洲-港澳航線,以運集箱為,也可以運散雜物。
  14. This tanker is built of steel, double engines, double propellers, double rudders, single bottom, single deck and fore raised deck for carrying bulk liquid of grade 3 fuel oil flashpoint above 60 as well as carrying cereal oil, palm oil etc, navigating between guangzhou pearl river delta to hk - macao line

    39 . 8m本船為鋼質雙機雙槳雙舵單底單甲板艏部為升高甲板散運輸船,可運三級燃油閃點60度以上,亦可運食用油棕櫚油或塑膠油等,航行於廣州及珠江三角洲至香港澳門航線。
  15. Access frequent departures at competitive rates for full container load shipments from major ports around the world

    -以具有競爭力的價格提供從全球要港口發船的滿箱fcl件起運服務。
  16. It is learnt that before 1991, as there were substantial differences between the first registration taxes and licence fees for vans and private cars, and saloon cars with a carrying capacity of seven passengers were not yet widely available, some car owners had converted their vans into passenger carrying private cars

    據悉,在1991年之前,由於客車與私家車的首次登記稅率及牌照費有一定差距,加上可7人的房車尚未流行,有些車將客車改為以客為的私家車。
  17. Executive / supervisor arranges delivery of cargo from shore to vessel and vice versa. supervises the operation on board of vessel

    任安排岸上與船上物交收。監督船上的物艙操作。
  18. The navigational area of this vessel is inland river class a, mainly navigating on the inland river line between harbours on the main channel of hk to guangdong pearl river delta and carrying containers as well as dry cargo

    本船航區為內河a級,要航行於香港至廣州及珠江三角洲幹航道各港口間內河航線,以運集箱為,也可以運干雜
分享友人