貨款資金 的英文怎麼說

中文拼音 [huòkuǎnjīn]
貨款資金 英文
loan fund
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • : Ⅰ名詞1 (錢財; 費用) money; wealth; expenses 2 (資質) intelligence; endowment 3 (資格) quali...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • 貨款 : money for buying or selling goods; payment for goods
  • 資金 : fund; capital
  1. Insurance funds, under the draft, may invest in varieties including bank deposit, commercial notes, bank paper, large - value convertible deposit receipts, bonds, money market funds, bond - based funds, shares, global depository receipts, american depository receipts and stock - based funds

    保險可以投的品種包括銀行存、商業票據、銀行票據、大額可轉讓存單、債券、幣市場基、債券型基、股票、全球存托憑證、美國存托憑證、股票型基等。
  2. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件所指的證券包括但不限於以下投項目i在任何司法管轄權區注冊成立之公司之股份ii包括由政府公共機構市政府及企業所發行的債權股證貸股額債券票據存證商業票據或其他債務票據iii以上投項目之認購權證iv有關上述投項目之存收據或其他種類之票據v在任何司法管轄權區成立之單位信託互惠基及類似計劃vi上述之任何投項目幣貴屬或其他產之期權或期權之期權vii按預先協定價格及在將來日期買賣任何此等投項目或任何幣貴屬或類似產之合約viii差價合約或指數合約ix類似或有關上述任何一項之投項目及x除非已另有明確的協定,客戶先前存放在本行之投項目之所有權文件或可證明該等項目的所有權的其他文件。
  3. As to the reforms of international monetary system, the authors argues that the most two urgent things are to strengthen mechanism of the risk supervision by the bank for international settlements ( bis ) and to reform the function of lender of last resorts by international monetary found ( imf )

    此外,考慮到國際短期本流動風險的全球性和區域性特徵,本章還論述了國際幣體系改革的方向和亞太區域幣合作的進展的情況。對于國際幣體系改革,本文從務實的角度出發,認為應該強化國際清算銀行的風險監督機制和改革國際幣基最後貸人功能。
  4. Facing the rapid development of higher education, in order to guarantee its healthy and sustainable development, and to properly deal with the relation among the scale, speed and finance, on the basis of the condition guideline for regular higher education ( trial version ) by the ministry of education, by using scientific method, this paper forecasts total revenues and total demands of budget period, estimates the capability of finance by analyzing and studying the present condition of education and the previous finance condition

    摘要針對高等教育迅猛發展的形勢,為確保學校健康和可持續發展,妥善處理發展規模及發展速度與保障的關系,通過對學校基本辦學條件、基礎料、歷年財務狀況的分析和研究,對照教育部頒發的《普通高等學校基本辦學條件指標(試行) 》的要求,採用科學的測算方法,預測規劃期辦學總收入和總需求,測算學校的能力。
  5. It is concluded that the high cost of capital transaction caused by asymmetric information is the key reason of forestry financing difficulty, and mortgage loan on forest ownership is an effective solution to the problem

    對林業信貸融困難的原因和解決途徑的研究表明,信息不對稱導致交易成本過高是林業信貸融困難的主要原因,開展林權抵鉀是解決難題的有效途徑之一。
  6. Article 62 " the amount of payment " mentioned in article 19, paragraph 2 of the tax law means cash payments, payment by remittances, and amounts paid by account transfers, as well as amounts in equivalent cash value paid in non - cash assets or rights and interests

    第六十二條稅法第十九條第二所說的支付的額,是指現支付、匯撥支付、轉賬支付的額,以及用非產或者權益折價支付的額。
  7. This turn in sentiment is of course to be welcomed. the threat of an interest rate shock, arising from possible capital outflow if the concerns were heightened to the extent of affecting confidence in the currency, regardless of the robustness of the monetary system, has quickly subsided

    我們當然歡迎這種市場情緒的改善,原因是無論幣制度如何穩健,在經濟問題困擾下,市場情緒是會影響到對港元的信心,令外流,從而引致利率被抽高,影響經濟及借人。
  8. Xbc is facing puzzled, especially there are many serious problems such as payment for goods callback slowly, on credit fanatically, short of material, supply and sale out of joint, stand - down await material and so on in supply and sale field. all of this caused out of funds which can not maintain normal operation

    企業面臨著經營困境,特別是供銷領域存在的嚴重問題導致了企業的匱乏,不能維持正常的經營需要,突出表現在:回籠慢、盲目賒銷、材料短缺、供銷脫節、生產經常停工待料等。
  9. Article 36 current liabilities refer to the debts which will be paid off within one year or an operating cycle longer than a year, including short - term loans payable, notes payable, accounts payable, advances from customers, accrued payroll, taxes payable, profits payable, other payables, provision for expenses, etc

    第三十六條流動負債是指將在一年或者超過一年的一個營業周期內償還的債務,包括短期借、應付票據、應付帳、預收、應付工、應交稅、應付利潤、其他應付、預提費用等。
  10. L / c has not only, to some extent, settled the issue of mutual mistrust between buyers and sellers but also facilitated them to gain bank financing in the process of employing it as a method of payment

    它的出現不僅在一定程度上解決了買賣雙方之間互不信任的矛盾,而且還能使雙方在使用信用證結算的過程中獲得銀行融通的便利,從而促進了國際貿易的發展。
  11. We should attach more importance to following channels at present time : broaden monetary market function ; perfect stock mortgage loan ; develop investment institute ; explore investment banking business, including investment funds business channel, insurance business channel and security business channel ; make financial organization renovation. following policy suggestions should be applied : 1 ) perfect the policy environment ; 2 ) treat the problem rationally ; 3 ) implement financial mixed operation system in due time ; 4 ) foster financial market ; 5 ) enhance external supervision ; 6 ) deepen the construction of commercial banks ; 7 ) introduce bank capital into stock market in stages

    幣市場和本市場的不協調發展使證券機構出現制度外與體制外融或違規操作,必須在兩個市場間建立和信息對流的寬敞通道,在路徑設計上,當前應擴展同業拆借市場、國債回購市場等幣市場渠道功能;完善股票質押貸,及時推出非券商股票質押貸,並注重風險防範;大力發展養老基、保險公司、信託基等機構投者,吸收銀行間接入市;拓展投銀行業務,包括基、保險業務渠道、券商業務渠道、公司業務渠道;設立證券融公司或融控股集團,進行組織制度創新。
  12. To facilitate currency exchanges necessary for trade and other business activities, the fund established a worldwide multilateral payments system providing a pooling arrangement whereby members could purchase foreign currencies with their own domestic currencies

    為了幫助貿易及其他商業活動進行必要的幣兌換,國際幣基組織建立了全球范圍的多邊付制度來提供互助安排,成員國可以用本國幣購買外幣。
  13. Even if we were to sterilise the money created through certain funding arrangements, we would still be lending to the government, which could be misunderstood

    即使我們作出某些安排,以抵銷創造幣的影響,我們仍然是貸予政府,市場可能會對這個行動產生誤解。
  14. The laws and rules that govern the mortgage - backed security market should be enhanced to protect investors, hence, lead to a sound capital market

    本文結合我國住房抵押證券化的融生態環境,探討了投者面臨的假按揭風險、抵押物處置風險和房貸險等法律問題,提出了完善相關法律融制度的建議。
  15. During the period of the creation and marketing, the main mechanisms connected with mbs include : the creator, the medium mechanism established for issuing security, the mechanism strengthening the credit of security, the mechanism rating the credit of security, the mechanism taking charge of mbs, the investing mechanism

    從住房抵押貸證券的創造到上市交、易,期間與之發生聯系的各類機構主要包括:抵押創造者、為發行抵押證券而成立的中介機構、信用強化機構、信用評級機構、證券承銷商、融監管機構、投機構(或個人) 。
  16. Upon clearance of funds, disbursement of funds received at the advising bank of the seller to pay commissions, shipping fees and yard fees shall occur under sellers mandate

    在結清后,賣方通知行對所收到的支出,支付傭,船運費和碼頭費用必須經由賣方許可。
  17. The buyer's capital will be tied up from the time of remitting it until the goods arrive and are sold.

    從匯時起直到物到達和銷售掉,買方會積壓
  18. Perhaps this is a reflection of the generally ample liquidity in the banking system, made possible by a much more stable monetary system after the monetary reform measures introduced in 1998, and the sluggish loan demand

    這也許是因為自1998年推出幣改革措施后幣體系一直保持穩定,加上貸需求疲弱,因此銀行體系流動充裕。
  19. It makes use of five aspects to prove the present condition of the unbalanced distribution. these five aspects include the surplus amount of bank savings, loan, the amount of the listed company and its raising capital, the amount of the fixed assets investment and foreign capital

    從我國融機構存、貸余額、上市公司數與籌集額、固定產投額、利用外額這五個方面來具體說明區域分佈不均衡的狀況。
  20. I am sorry for what has happened. i will make the goods for s immediately. for my mistake please deduct $ 200 from payment as compensation though it equals my monthly income

    「對發生這樣的事情我非常難過,我們會盡快趕做s國客人的。為表示歉意,請少付200美,盡管它是我一個月的工。 」
分享友人