貨款通知單 的英文怎麼說
中文拼音 [huòkuǎntōngzhīdān]
貨款通知單
英文
cn credit note- 貨 : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
- 款 : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
- 通 : 通量詞(用於動作)
- 知 : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
- 貨款 : money for buying or selling goods; payment for goods
- 通知單 : advicenote
- 通知 : 1. (通知事項的文書或口信) notice; circular 2. (告訴) advise; notify; inform; give notice
-
After received your orders and until full payment is received, my services ( hk ) ltd. will confirm its acceptance of your order by email
在收取顧客訂單及全數付款后,本公司會以電郵通知顧客確認接受訂貨單。One the remittance is made, i shall inform you and you will then have to talk to the shipper and hand over your copy of the bl to the shipper and ask him to send message to our forwarder that bl has been surrendered and to release the consignment
一旦收到匯款,我就會通知您,您就要和船東談並且把提單復印件給托運人還要讓他發信息給貨代,告訴貨代提單物權已經放棄,他可以電放船貨。Cargo accounting advice
貨物帳款通知單3 set of clean on board marine b / l consigned to accounted, endorsed to the order of abc co. marked “ freight collect ” and notify party as xxx co
3套清潔已裝船海運提單,交付給付款人(進口方) ,以abc公司背書,標明「運費到付」和到貨受通知人xxx公司。2 if the parties have agreed on payment in advance, without further indication, it will be assumed that such advance payment, unless otherwise agreed, refers to the full price, and that the advance payment must be received by the seller, s bank in immediately available funds at least 30 days before the agreed date of delivery or the earliest date within the agreed delivery period
3如果雙方約定通過跟單信用證付款,除非另有約定,買方必須按照國際商會出版的《跟單信用證統一慣例》的規定安排一家著名的銀行開出一張以賣方為受益人的跟單信用證,並且在約定交貨日之前至少30日或者在約定的交貨期限內最早一天前至少30日作出通知。3 if the parties have agreed on payment by documentary credit, then, unless otherwise agreed, the buyer must arrange for a documentary credit in favour of the seller to be issued by a reputable bank, subject to the uniform customs and practice for documentary credits published by the international chamber of commerce, and to be notified at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period
3如果雙方約定通過跟單信用證付款,除非另有約定,買方必須按照國際商會出版的《跟單信用證統一慣例》的規定安排一家著名的銀行開出一張以賣方為受益人的跟單信用證,並且在約定交貨日之前至少30日或者在約定的交貨期限內最早一天前至少30日作出通知。The shipper must notify the bill payer prior to shipping if any option other than prepaid is selected, and that option must be stated on the ups waybill in the space provided
除選擇"預先支付運費"外,選擇其他付款方式的寄件人必須在運送包裹前通知收件人,並須將付款選項寫在" ups貨運單"的空白位置。Prepares payment vouchers, including cost distributions from all suppliers ' invoices and credit memos
編制付款憑證,包括應支付給供應商的所有發票及供應商的退貨通知單。We are pleased to make the following offer : price : us $ 500 each packing : free payment : within 30 days on the receipt of the advice of shipment delivery : 7 days after receipt of order we look forward to receiving your order before the end of july and assure you that it will receive our prompt attention
我方樂意報價如下:價格: 500美元件包裝:免費付款:收到裝運通知起30日內發貨時間:收到訂單后7日內希望能在7月份收到貴方訂單,並保證立即辦理。2 after we come to hand the order of message, strictly according relational provision of clause contract to consign, ensure the product intactness, according the time of request to the custmers appointed place
二公司接到定單通知后,嚴格按照合同條款的有關規定進行發貨,保證產品完好無損,按要求的時間送到客戶提定的地點。Effect of payment for each consignment shall be effected within 3 ( three ) banking days after receipt by the sellers advising bank of all documents required for payment
每次發貨付款必須在賣方通知行收到所有付款所需單據后三日內支付。The delivery and invoice are simultaneously deemed to represent an order confirmation
交貨和付款通知也將同時被視為對定單的確認。分享友人