貨運聯運站 的英文怎麼說

中文拼音 [huòyùnliányùnzhàn]
貨運聯運站 英文
intermodal freight terminal
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
  • : Ⅰ動詞1 (站立) stand; be on one s feet 2 (停下來; 停留) stop; halt; pause Ⅱ名詞1 (停車點) st...
  • 貨運 : freight transport; freight; shipment of commodities; transportation service貨運單 waybill; 貨運額...
  • 聯運 : combined transport; through traffic; through transport; multimodal transport
  1. Associate company hong kong air cargo terminals limited hactl operates the worlds largest air cargo terminal super terminal 1 with a designed annual capacity of 2. 6 million tonnes

    香港空有限公司是國泰營公司,經營全球最大型的航空「超級一號」 ,每年可處理物260萬公噸。
  2. During the year, the group transferred its investments in asia airfreight terminal ( aat ) and chiwan container terminal ( cct ) from the infrastructure division to the logistics division, to enable the division to take a more active role in their management and to leverage off the synergies and business opportunities arising from enhanced integration and cooperation between the two operations

    年度內,集團把香港亞洲航空及赤灣集裝箱碼頭之投資,從基建部門轉移至物流網部,讓物流網部在管理上擔當更積極的角色,並加強業務之間的合作和整合,爭取更大的協同效益與商機。
  3. During the year, the group transferred its investments in asia airfreight terminal and chiwan container terminal from the infrastructure division to the logistics division, to enable the division to take a more active role in their management and to leverage off the synergies and business opportunities arising from enhanced integration and cooperation between the two operations

    年度內,集團把香港亞洲航空及赤灣集裝箱碼頭之投資,從基建部門轉移至物流網部,讓物流網部在管理上擔當更積極的角色,並加強業務之間的合作和整合,爭取更大的協同效益與商機。
  4. On the basis of the principal of traditional civil and commercial law, by the way of researching on the related legal systems of different countries and regions and relavant conventions and rules comparatively, using for reference of theories and ideas of the law and economics reasonably, this aticle clarifys the concept of international multimodal transport, making analysis of the legal status of multimodal transport operator, freight forwarder and terminal operator and the legal relationship between them and the cargo party. simultaneously, the paper mainly studies the liability regime of the multimodal transport operator and the uniformity thereof. finally, the paper designs the preliminary legal framework of the liability regime of multimldal transport operator of china and it is hoped to be beneficial to study and improve the liability regime of international multimodal transport operator

    本文從傳統民商法的基本原理出發,對世界各國和地區相關法律制度以及現有公約與規則採用比較分析的方法,同時合理借鑒法律經濟學的相關理論和觀點,對國際物多式予以界定,對國際物多式經營人與代理人、港經營人的法律地位,他們之間以及他們與物利益方之間的權利義務關系進行分析,並在此基礎上著重對物多式的核心法律問題,即多式經營人責任制度進行研究,並對國際物多式經營人責任制度的統一進行探討,最後本文提出我國多式經營人責任制度的初步法律框架,希望能對國際以及我國多式經營人責任制度的研究和完善有所助益。
  5. Russia ' s soyuz crew capsules and unmanned progress cargo ships have been the international space station ' s lifeline since the u. s. space shuttle columbia disaster in 2003

    報道說,自從美國哥倫比亞號航天飛機2003年發生事故以來,俄羅斯的「盟」號載人飛船和「進步」號飛船就一直是國際空間的生命線。
  6. Cui guang says, although macao airport scale is not large, but in respect of link of goods of a few processing, can rival a few advanced countries and area, the have enough to meet need that increases goods like the airport and shorten the retention period of goods ; those who have a government is active cooperate and support, the couplet check that takes advantage and pass measure, raised the airport run efficiency ; additional, the airport, airline and content shed a bound between cooperate cheek by jowl, of your airliner receive refute more close together, accomplish with aviation goods station finite dimensional site manages as far as possible much goods, form thereby run efficiently

    崔光稱,雖然澳門機場規模不大,但在一些處理物環節方面,可媲美一些先進國家和地區,如機場增加物的周轉和縮短物的停留時間;有政府的積極配合和支持,採取便利的檢和通關措施,提高了機場的作效率;另外,機場、航空公司和物流界之間的緊密配合,令航班的接駁更緊密,做到以航空有限的空間去處理盡量多的物,從而形成高效的作。
  7. Hong kong air cargo industry services ltd hacis has since august 2000 started superlink china direct, an integrated chartered truck service. the service covers 57 destinations in the pearl river delta region and provides onward delivery of import air cargo destined for the prd upon arrival at superterminal 1. reciprocal southbound trucking service is also available

    香港空服務有限公司自2002年8月起開辦的超級中國干線空陸服務,現時覆蓋珠三角57個目的地,為抵達超級一號后需再往珠三角的進口空物提供送服務,並設有南行線。
分享友人