貸款匯單 的英文怎麼說

中文拼音 [dàikuǎnhuìdān]
貸款匯單 英文
loan bill
  • : loan
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • 貸款 : 1. (借錢給需要用錢者) provide [grant] a loan; make an advance to; extend credit to2. (貸給的款項) loan; credit
  1. Registered in the form of solely funded money house, macau namtung bank limited at that time could only handle overseas chinese remittance, settlement, simple loans and other traditional banking businesses

    在五六十年代建行初期,當時的南通銀行?是一家以獨資商號形式登記的銀號,僅可辦理僑和簡等一般性傳統銀行業務。
  2. The object that accumulation fund of management center of beijing housing fund borrows money must be buy in this city live oneself housing, it is the deposit of housing accumulation fund in accumulation fund of housing of deposit of system of management center of beijing housing fund at the same time person or collect those who join an unit to leave retired worker

    北京市住房資金治理中心公積金的對象必須是在本市購買自住住房,同時又是在北京市住房資金治理中心系統交存住房公積金的住房公積金交存人或位的離退休職工。
  3. Notwithstanding any of the provisions in these conditions, the bank shall not be obliged to remit funds or deliver property of the customer to a third party solely on the basis of a telephone and telefax communication, except when the party receiving the funds or property is a subsidiary or affiliate company of the customer, unless in consideration for such payment or transfer the bank shall receive value in the form of money, shares, bonds or other property to be held by it to the credit or for the account of the customer

    盡管此等條件有任何規定,本行沒有責任憑電話及電傳通訊或交付客戶之財產與第三者,但當收取或財產之一方為客戶之附屬或聯營公司時則屬例外,除非作為該等付或轉讓之代價,本行將以金錢股份債券或其他財產等方式收取價值,該價值由本行以存在客戶之賬戶或為客戶之賬戶而持有。
分享友人