貿易常規 的英文怎麼說

中文拼音 [màochángguī]
貿易常規 英文
commercial custom of trade
  • 貿 : 名詞1. (貿易) trade 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • 貿易 : trade
  1. We have a china - specific antidumping and circumvention program to closely watch and directly address any market - altering changes as soon as they occur, as well as a subsidies group that will monitor china s provision of financial assistance and state aids to industrial enterprises to ensure that they conform with wto commitments. these five points are focusing our china experts to achieve the most complete results possible, but the secretary himself is also keenly interested and involved in pushing for u. s. business when the lower channels do not open

    最後,除了鼓勵出口商利用機會的四項措施以外,市場準入和履約處以及整個商務部將積極監測貿流通情況,防止在進口中出現意外。我們有一個專門針對中國的反傾銷反避項目,以密切注視和隨時直接處理使市場反的變化。我們還有一個補貼問題小組,觀察中國向工業企業提供金融幫助和政府援助的情況,確保這些做法符合對
  2. If the representative office ( ro ) performs those non - direct activities for the client of its non - resident head office or other non - resident foreign companies on a fee basis, then the income derived from those activities is taxable under the prc income tax rules. the representative offices that do not carry on business activities or the ro s that carry on non - taxable activities, can submit applications to the tax authority for the granting of a tax exemption certificate. however, the exemption does not apply to the income earned by the staff of the representative office ( ro ) including the chief representative

    根據現行稅法定,來自香港地區的駐代表機構從事各項代理、貿等各類服務性代表機構,由於此類代表機構從事的各項業務,主要是依照其總機構的要求開展的,沒有直接與服務者簽定合同或協定,其提供服務應歸屬于該代表機構的收入,通由其總機構統一收取,對該類代表機關可採用按經費支出換算收入方法確定其收入額並據以徵收所得稅。
  3. Where a contract has been validly concluded but does not expressly or implicitly fix or make provision for determining the price, the parties are considered, in the absence of any indication to the contrary, to have impliedly made reference to the price generally charged at the time of the conclusion of the contract for such goods sold under comparable circumstances in the trade concerned

    第五十五條如果合同已有效的訂立,但沒有明示或暗示地定價格或定如何確定價格,在沒有任何相反表示的情況下,雙方當事人應視為已默示地引用訂立合同時此種貨物在有關貿的類似情況下銷售的通價格。
  4. International standards usually reflect the best experience of the manufacturers, trade orgranisations, buyers, consumers, testing laboratories and related organisations world - wide. they also reflect demands of most countries

    國際標準通反映製造者、貿組織、買家、消費者、測試實驗室、法管理機關及全球有關單位之最佳經驗,並涵蓋大多數國家之普遍要求。
  5. With the development of economic globalization, problems of investment are not related to trade. as investment issues were not mentioned in gatt in 1947, trade related measures were finally included in the uruguay round negotiations, due to the relationship between trade and investment. at the end, agreement on trade related measures ( trims ) was signed and imposed by members of the wto

    由於在1947年gatt條款和則中未提到投資,而投資與貿之間有著種種直接或間接的關系,所以在烏拉圭回合談判中, 「與貿有關投資措施」被列入談判范圍,並最終達成《與貿有關的投資措施的協定》 (通簡稱為「 trims協定」 ) ,為wto的成員所共同遵守。
  6. The general rule is that risks and costs pass from the seller to the buyer once the seller has delivered the goods to the point and place named in the trade term

    則是,風險和費用自賣方將貨物交付到貿條件指定地點是從賣方轉移給買方。
  7. Pa ing of risks and costs ? the general rule is that risks and costs pa from the seller to the buyer once the seller has delivered the goods to the point and place named in the trade term

    風險和費用的轉移?通則是,風險和費用自賣方將貨物交付到貿條件指定地點是從賣方轉移給買方。
  8. Passing of risks and costs ? the general rule is that risks and costs pass from the seller to the buyer once the seller has delivered the goods to the point and place named in the trade term

    風險和費用的轉移?通則是,風險和費用自賣方將貨物交付到貿條件指定地點是從賣方轉移給買方。
  9. On a global scale, domain experts are working under the united nations centre for trade facilitation and electronic business un cefact to define specifications of common business processes to facilitate the modeling of business collaborations

    聯合國貿促進及電子商務中心un cefact的專家正手界定用商務流程的格,以便塑造商務合作的形式。
  10. Shanghaimart can surely meet diversified commercial requirements, which has an international trade mart of 190 thousand square meters, an office tower of 60 thousand square meters, exhibition halls of more than 20 thousand square meters, a sky lobby ( multi - function hall ) of 2 thousand square meters and several conference rooms of different sizes

    上海世貿商城總面積達28萬平方米,其中年展貿市場19萬平方米,貿大樓6萬平方米,短期展覽廳約2萬平方米,並擁有近2千平方米的多功能廳和各種格的會議室,可滿足各類商務展覽活動的需要。
  11. They ' ve got a piece of paper, but i ' ve got a toyota. " - an unconventionally optimistic view of trade deficits, 8 november 2001

    貿赤字一個非式的樂觀主義觀點, 2001年11月8日。
  12. The result shows that trade of korea - china on the whole is favorable balance, but adverse balance in simply agriculture. otherwise, the trade of china - korea is deficit with the more agricultural dimensions and proportions, which is proceeding in the world. comparing and analyzing the agricultural advantage between china and korea is the key of deciding agricultural cooperative scheme between two countries

    結果表明:韓國對中國的貿總體上是順差,但在農業貿方面卻為逆差;而中國對韓國的貿總體上為赤字,但是具體到農產品貿領域中國卻顯示為貿盈餘,而且中國農業的模與比重都比較大,列在世界前位,而相比之下,韓國模則非小。
  13. In the recent years, with the increase of the world trade volume and trend of larger container ship in the shipping industry, many ports in the world pay more and more attention to the port future planning in order to keep in pace with the national and even regional economic gross

    近年來,由於世界貿量的增加和航運業集裝箱船大型化的趨勢,世界上很多港口都非關注港口的發展劃,以適應國家和地區經濟的發展需要。
  14. While ustr is the lead agency responsible for monitoring and enforcing china s wto commitments, it works closely with officials from the departments of commerce, state, agriculture, treasury and labor and other agencies in washington, beijing and geneva

    表示,中國執行世界貿組織( wto )定的過程始終存在不平衡現象,在對美國農產品的市場準入、保護知識產權的執行工作、貿制度透明化等方面存在經性問題。
  15. Regulations on administration of foreign - invested construction enterprises approved respectively at the 63rd executive meeting of the ministry of construction on 9 september 2002 and at the 10th ministerial meeting of the ministry of foreign trade and economic cooperation on 17 september 2002 are now issued and shall go into effect on 1 december 2002

    《外商投資建築業企業管理定》已經2002年9月9日建設部第63次務會議和2002年9月17日對外貿經濟合作部第10次部長辦公會議審議通過,現予發布,自2002年12月1日起施行。
  16. Conventional arms trade

    軍火貿
  17. Recently, with the development of international shipping trade, more and more subjects of transport - legal relationship enter into the trade, which makes the identify of the carrier more difficult. chaos often takes place in shipping and judicial practice for there is no uniform rule that can be followed

    近年來,隨著國際航運貿的發展,更多的涉及運輸法律關系的主體參與到海運實踐中來,進一步增加了承運人識別的難度,使航運及司法實踐因無統一則可循而造成混亂。
  18. The hygienic requirements for food production or marketing undertaken by food vendors and persons engaged in the food business in urban and rural markets shall be formulated specifically according to this law by the standing committees of the people ' s congresses in the provinces, autonomous regions, or municipalities directly under the central government

    對食品攤販和城市集市貿食品經營者在食品生產經營過程中的衛生要求,由省、自治區、直轄市、農民代表大會務委員會根據本法作出具體定。
  19. With analyzing the unreasonable actualities of china ’ s structure of foreign trade, this thesis establish and use a reasonable scale integrated model of foreign exchange to analyze and to demonstrate the realistic rationality of china ’ s large scale of foreign exchange reserve

    本文通過分析我國大額外匯儲備重要來源的經項目的對外貿和其結構的不合理的現狀,把對外貿結構系數引入外匯儲備適度模模型,提出並運用外匯儲備適度模綜合模型對我國現有大額外匯儲備模的現實合理性進行了分析論證。
分享友人