資建民 的英文怎麼說

中文拼音 [jiànmín]
資建民 英文
jian-min zi
  • : Ⅰ名詞1 (錢財; 費用) money; wealth; expenses 2 (資質) intelligence; endowment 3 (資格) quali...
  • : Ⅰ動詞1 (建築) build; construct; erect 2 (建立; 設立; 成立) establish; set up; found 3 (提出;...
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  1. Since the implementation of the regulations on foreign investment in the civil aviation industry in august 2002, china has been allowing foreign companies to invest, through joint ventures, in the construction of runways, passenger terminals and cargo terminals, as well as in other supporting services such as ground services, aircraft maintenance, air catering, hotels and restaurants, and aviation fuel supply

    自2002年8月《外商投用航空業規定》施行后,中國允許外商以合營方式投設跑道、客運站、貨運站,以及地面服務、飛機維修、航空食品、酒店餐廳、航空油料供應等支援服務。外商仍然不能投航空交通管制業務。
  2. Good at being engaged in the market main body law relying mainly on company law, marketing law relying mainly on contract law, legal business and criminal agent, business of pleading such as intellectual property right law and trademark law, real estate law and building law, investment immigrant

    擅長從事以公司法為主的市場主體法、以合同法為主的市場交易法、知識產權法和商標法、房地產法和築法、投等法律業務以及刑事代理、辯護業務。
  3. B ) to give full play to the government ' s role of macro - management and coordinating, reforming the examine and approve system, improving the insurance systems for investments abroad, fully utilizing the financial means to support the private - owned enterprises " investment abroad. on the other hand, the socialization service system for the small and middle - sized private - owned enterprises should be made perfectly and innovation ability of private - owned enterprises should be cultivated as soon as possible, c ) to build up the foreign exchange control system, which is adapted to the need of international market, d ) to perfect the financial service system and support the private - owned enterprises " investments abroad, that is to raise the financial institutions " supports for the small and middle - sized private enterprises ; to develop the small and middle - sized financial institutions actively which can coordinate well with th e private - owned enterprises ; to set up multi - polar stock rights investment structure ; to perfect the risk inves

    本文第四部分也是文章的中心部分,主要對營企業開展對外投提出了若干議: 1 、加快出臺與對外投相關的法律法規; 2 、充分發揮政府的宏觀管理和協調作用,改革審批制度、健全對外投保險制度、充分利用財政及金融手段支持營企業對外投、完善中小營企業的社會化服務體系以及加快培育營企業的創新能力; 3 、立適應國際市場需要的外匯管理制度; 4 、完善金融服務體系,支持營企業對外投立多極化股權投體制,健全風內容提要險投體系以及大力發展中小營企業信用擔保體系。
  4. The existing high - tech business incubators in qingdao high - tech park include government - owned, university - owned, private enterprise - owned, and citizen union - owned

    青島高新區內現有的科技企業孵化器,有政府投立的,也有大學立的,還有營企業、居委員會與政府合作立的。
  5. The people ' s government of chenggu county and its 500, 000 hardworking and hospitable people are warmly welcoming all friends from home and abroad to chenggu to invest and cooperate

    城固人政府和勤勞好客的50萬城固人,竭誠歡迎國內外各界人士前來考察訪問、旅遊觀光、合作開發、投設、興辦實業。
  6. The moment the investor puts a factory on top of that piece of land, its value could jump to rmb $ 1 million

    當投者在那投廠后,地價就躍升到每畝100萬人幣。
  7. The moment the investor puts a factory on top of that piece of land, its # 118alue could jump to rmb $ 1 million

    當投者在那投廠后,地價就躍升到每畝100萬人幣。
  8. The man mo temple was built in 1891 with funds contributed by the villagers of tsat yeuk

    文武廟於一八九一年,由當時七約鄉成。
  9. The corporation has an area of 30000 sq. m. and 120 employees, which is established by the joint venture between cangzhou suntime chemical industry co., ltd and italian akema co., ltd with registered capital usd2 million and total investment rmb50 million

    公司佔地面積3萬平方米,員工120人,由滄州桑田化工有限公司與義大利艾格瑪有限公司合成,注冊金200萬美元,總投5000萬人
  10. Gold east paper ( jiangsu ) co., ltd ( here inafter refer to as " gep " ) was jointly founded on may. 18, 1997 by and between app ( subordinated to indonesia sinar mas group ) and zhenjiang light industry company with total investment of usd 1. 823 billion

    公司說明:金東紙業(江蘇)有限公司(以下簡稱公司)是由印尼金光集團所屬亞洲最大的漿紙業集團公司( app )與江蘇省鎮江市輕工業總公司共同投設的大型紙業公司,總投151 . 46億元人幣(摺合18 . 23億美元) ,於1997年5月18日正式成立。
  11. The first one involves the following steps : first, inference of the main dynamical factors which influence house price from both the theoretical and empirical angles ; second, analysis of the results of the empirical study on the house price model ; and third, presentation of the six major dynamical factors, namely, income, interest rate, credit reliability, tax structure, house supply and population structure

    從長期來看,隨著經濟發展和居生活水平的提高,影響住宅安綜合費用因素的價格也不斷上漲,如人工工築材料價格都在不斷上漲,還有住宅設標準也不斷提高。因此,就長期而言,住宅安綜合費用仍是住宅價格的重要動力因素之一。
  12. " we have successfully applied the organised and serious crime ordinance to freeze the assets including property, cars and cash valued some $ 45 million from the syndicate, " mr fung said

    說:我們已成功申請以《有組織及嚴重罪行條例》凍結集團共四千五百萬產,包括物業、汽車及現金。
  13. Legislative thinking on the establishment of a payment systmem for the salaries of migrant workers

    工工支付制度的立法思考
  14. However domestic unmature security marbet restrict amc ' s free shares transfer. my opinion is to improve and regulate by law in the course of d - to e. firstly, it is necessary to grasp d to e principle accuratly and construct strict qualification system, secondly, it is important to guarantee amc to enterprise system can keep amc ' s as shareholder control of d to e enterprise, and improve continuously amc ' s management level and efficiency. it is necessary to make special regulation about the duration periods and vavle of amc ' s egutity in legislation to sustain amc benefit, moreover, 13 to e also coordinate with state - owned ' s out - strategy and adjust ownership through social and. private cash input, these also help solve the problem of uvclear state - owned ownership entity ; at the same time, it is necessary to improve security market to widen the ways of share transfer, to be outward transfer as main transfer way, to cultivate institutional investor and reform equity system ; at last it is important to difine correctly bovernment ' s role and play its role. government should be in the nationwide view to organize, coordinate balance support regulate to guarantee d to e ' s performance

    筆者認為,債轉股實施過程中,應依照法律規范予以完善和制約,首先應準確把握其操作原則,特別注意嚴格把好債轉股的準入關;其次,切實發揮金融產管理公司的職能作用,促使企業轉換經營機制立現代企業制度,要確保金融產管理公司作為股東對債轉股企業的最終控制權,不斷提高金融產管理公司的運作水平和效率,並且在立法上對債轉股中的股權的存續和價值的保護進行特別規定,以維護金融產管理公司的合法權益;再者,債轉股還要與國有經濟的戰略性退出相結合,進行必要的產權結構調整,通過引入社會金、本等其他成分徹底解決國企產權主體虛位和產權不明晰的現象;同時,要完善本市場,積極拓寬股權的退出通道,把對外轉讓作為股權的主要退士方式,培育機構投者,改革股權制度;最
  15. This compared to a target of as much as us 1 billion last year when the automaker appointed investment banks to arrange for its hong kong ipo, the newspaper said. dongfeng won approval from china securities regulatory commission at the end of last year to issue up to 2. 86 billion h - shares for its ipo and would inject all its auto related assets into its listing unit, the newspaper added

    采埃孚富奧底盤技術公司是作為全球領先底盤零部件技術生產廠商的德國采埃孚集團公司,攜手中國大型汽車零部件企業富奧汽車零部件有限公司合立的中德合企業,雙方于年月日簽訂合合同,共同投萬元人幣,雙方股比為:富奧,采埃孚。
  16. In shape following a month - long winter training session in phoenix, wang ' s qualifications stem from his professional composure

    在經過冬季在鳳凰城的自主訓練之後,王靠著他專業的沈著取得格。
  17. Firstly, the government is wished to change ideas, manage education by law and make it develop healthily. secondly, the private school runners are wished to run schools by law, stress on quality and make the education enter a new period of development. thirdly, both the government and the runners are wished to cooperate well and set up a group of excellent teachers

    一是對政府提出轉變觀念,依法治教,促進辦教育健康發展;二是對辦教育提出依法辦學,強化質量,力爭辦教育上新臺階;三是對政府和辦教育共同提出齊心協力,形成合力,組辦教育師隊伍等應對措施。
  18. The salary arbitration figures were due today at 3 p. m. so as it stands right now, brian bruney, robinson cano and chien - ming wang are in the arbitration process

    洋基球團與球員經紀人交換薪仲裁數字的時間已經在今天下午三點(美國時間)截止。從現在看起來,布魯尼、卡諾和王選擇進入薪仲裁的程序。
  19. The foreign trade and economic cooperation administration departments of the people ' s government of provinces, autonomous regions or directly administered municipalities shall be responsible for the administration of the establishment of foreign - invested construction enterprises within their authorised jurisdiction ; the construction administration departments of the people ' s government of the provinces, or autonomous regions or directly administered municipalities shall, in accordance with these regulations, be responsible for the administration of qualifications of foreign ? invested construction enterprises within their administrative regions

    省、自治區、直轄市人政府對外貿易經濟行政主管部門在授權范圍內負責外商投築業企業設立的管理工作;省、自治區、直轄市人政府設行政主管部門按照本規定負責本行政區域內的外商投築業企業質的管理工作。
  20. Article 8 the procedures for the establishment of a foreign - invested construction enterprise as a contractor or a specialised contractor with grade b or lower qualifications or any of the subcontractor qualifications shall be administered by the construction administration department and the foreign trade and economic cooperation administration department of the people ' s government of the province, the autonomous region or the directly administered municipality based on local conditions with reference to article 7 of these regulations and regulations on administration of construction enterprise qualifications

    第八條設立外商投築業企業,申請施工總承包序列和專業承包序列二級及二級以下、勞務分包序列質的程序,由各省、自治區、直轄市人政府設行政主管部門和對外貿易經濟行政主管部門,結合本地區實際情況,參照本規定第七條以及築業企業質管理規定執行。
分享友人