贊揚他人 的英文怎麼說

中文拼音 [zànyángrén]
贊揚他人 英文
praising someone
  • : Ⅰ動詞1 (幫助) help; assist; support 2 (稱贊) praise; laud; commend Ⅱ名詞1 (頌詞) a literary...
  • : Ⅰ動詞1 (高舉; 往上升) raise 2 (往上拋撒) throw up and scatter; winnow 3 (傳播出去) spread; ...
  • 贊揚 : speak highly of; praise; commend; pat sb on the back; a pat on the back; pay [make] a compliment ...
  1. Managers, like everyone else, want their performance appraised.

    管理者和每個一樣,願意們的工作受到
  2. The effusive praise the professor heaped on one of the students seemed to imply indifference toward or disapproval of the rest

    教授堆在一個學生頭上的熱情的似乎讓感到對其學生的冷淡和否定。
  3. Mankind have even comimitted the impiety of attributing similar desires to the deity, whom they imagine avid for continual praise

    類甚至對神不敬,說神也有類似的慾望;在們的想象中,神對之聲,也是如饑似渴。
  4. Sun - the sun dete generally denote one of an obscure white colour mixed with red ; a round face, and short chin, a fair stature, and one of comely body ; his colour sometimes betwixt yellow and black, but for the mod parts more sanguin then otherwayes : a bold man and resolute, his hair curling ; he hath a white and tender skin, one desirous of praise, fame and estimation amongst men ; he hath a deer voyce and great head, his teeth somewhat distort or obliquely set, of slow speech but of a composed judgment ; using outwardly a great decorum in his actions, but privately he is lascivious and inclinable to many vices

    太陽-太陽通常指示白色混合紅色的眼色色;圓臉,短下巴,勻稱的身材,漂亮的體形;的膚色有時候介於黃色和黑色之間,但是思想更樂觀,另一方面還個勇敢堅決的的頭發捲曲;有白嫩的皮膚,渴望得到,名望和們的肯定;的牙齒稍微有點不歪曲和傾斜,說話速度慢但是有著沉著清晰的判斷;外表看來的行為非常禮貌彬彬有禮,但是私下的是好色的,並且傾向于道德敗壞的事。
  5. Like so many of his contemporaries, twain was not whole-hearted in his praise of industrialism.

    馬克吐溫如同許多同時代的一樣,在工業文明的時候有點三心二意。
  6. Like so many of his contemporaries, twain was not whole - hearted in his praise of industrialism

    馬克?吐溫如同許多同時代的一樣,在工業文明的時候有點三心二意。
  7. Make a determined effort no longer then, try hard no longer ; lost the desire to do better then ; had a good news not to wish to tell others then, allow good thing, annihilation is in bottom of the heart, become permanent memory. . we look forward to the parent and teachers to be able to be praised to us, even if be of an a the word of a praise, encouraged eyes, sincerity, smile. . but they make us disappointed however, blow our joyance, in this colourful world, little a warmth

    於是不再發憤,不再努力;於是失去了上進心;於是有了喜訊不願告訴別,讓美好的東西,湮沒在心底,成為永久的記憶… …我們一次次盼望家長與老師們能給我們表,哪怕是一句的話、一個鼓勵的眼神、一個真誠的微笑… …可們卻一次次讓我們失望,一次次吹走我們的喜悅,在這個五彩繽紛的世界里,少了一份溫馨。
  8. Whom, when sickened with the praises of all other men, i could daily betake myself, and be known as the vilest of all sinners, methinks my soul might keep itself alive thereby

    能夠讓我在受到別得難過的時候,隨時到那兒去一下,讓知道我是一切罪中最可恥的,我想,這樣我的靈魂或許還可得以生存。
  9. Everyone said that he had behaved splendidly and praised his patriotic action.

    都稱的崇高行為和頌的愛國行動。
  10. Foker spoke strongly in favour of the major's character for veracity and honour.

    福克言談之間,對少校的為備至,說如何誠懇,又如何正直。
  11. Les gens du commun ne trouvent pas de difference entre les hommes. the typical and unvarying hodge ceased to exist. he had been disintegrated into a number of varied fellow - creatures - beings of many minds, beings infinite in difference ; some happy, many serene, a few depressed, one here and there bright even to genius, some stupid, others wanton, others austere ; some mutely miltonic, some potentially cromwellian ; into men who had private views of each other, as he had of his friends ; who could applaud or condemn each other, amuse or sadden themselves by the contemplation of each other s foibles or vices ; men every one of whom walked in his own individual way the road to dusty death

    已經分化了,融進了大量的各色各樣的中間去了成了一群思想豐富的,一群差別無窮的有些快樂,多數沉靜,還有幾個心情憂郁,其間也有聰明程度達到天才的,也有一些愚笨,有些粗俗,有些質樸有些是沉默無聲的彌爾頓式的物,有些則是鋒芒畢露的克倫威爾式的們就像認識自己的朋友一樣,相互之間都有著自己的看法們也會相互,或者相互指責,或者因為想到各自的弱點或者缺點而感到好笑和難過們都按照各自的方式在通往塵土的死亡道路上走著。
  12. I wrote next a letter of thanks to my two trustees, with all the acknowledgment that so much justice and honesty call d for ; as for sending them any present, they were far above having any occasion of it

    接著,我又給兩位代理寫了一封感謝信,們公正無私誠實忠誠的辦事態度。我本想送們一些禮物,可是一想們什麼也不缺,也就作罷了。
  13. While chatting with the initiates and his staff members, mayor simoneau also praised master for her generosity and charitable deeds, adding that he is ready to go to the united states at any time to meet master and thank her personally

    接著,我們有機會和市長及幕僚員晤談,市長師父慷慨助及博施濟眾的工作,希望能夠與師父會晤並當面感謝她。
  14. Shelley ’ s greatest achievement is his four - act poetic drama, prometheus unbound , the play is an exultant work in praise of humankind ’ s potential, and shelley himself recognized it as “ the most perfect of my products. ”

    雪萊最有造詣的作品是的四幕詩劇《解放了的普羅米修斯》 ,它類自身的潛力,雪萊認識它是自己最出色的作品。
  15. Never let an opportunity pass to say a kind word to somebody. praise good work done, regardless of who did it

    切勿錯過贊揚他人的機會。無論是誰做的工作,只要出色,就不要吝惜
  16. To cultivate yourself, recognize your merits and improve your shortcomings. to cultivate others, tolerate their shortcomings and praise their merits

    修養心性之道,應審度自己所長,補強自己不足。對待之道,應包容不足,贊揚他人所長。
  17. Make promises sparingly and keep them faithfully, never let an opportunity pass to say a kind word to somebody. praise good work done, regardless of who did it

    不輕易許諾;答應了的事就一定要做。切勿錯過贊揚他人的機會。無論是誰做的工作,只要出色,就不要吝惜
  18. Giving public credit to someone who has earned it is the best leadership technique in the world

    世界上最好的領導技巧是當有取得成就時就當眾們。
  19. He swam across the qiong zhou channel successfully, the crowd of people waiting for him on the beach spoke highly of him

    成功地游過了瓊州海峽,等在岸上的那一群
  20. Thierry henry paid tribute to barcelona substitute henrik larsson, saying that the swede made all the difference when he came on for dutch midfielder mark van bommel

    亨利對巴塞羅那的替補球員拉爾森大加認為是瑞典在替補荷蘭中場范博梅爾后改變了整場比賽。
分享友人