贖回期限 的英文怎麼說

中文拼音 [shúhuíxiàn]
贖回期限 英文
period for redemption
  • : Ⅰ動詞1. (用財物換回抵押品) redeem; ransom 2. (抵消; 彌補) atone for (a crime) Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 回構詞成分。
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ名詞(指定的范圍; 限度) limit; bounds Ⅱ動詞(指定范圍, 不許超過) set a limit; limit; restrict
  • 贖回 : atone for
  • 期限 : time limit; allotted time; deadline; due time
  1. The 364 - day bills will be fully redeemed on 21 september 2001

    這些票據的為日,將于年月日
  2. Notwithstanding condition 5. 4, unless and until the bank receives any instructions to the contrary, the bank shall be authorised to present to the extent that the bank has actual notice thereof for payment all securities which are called, redeemed or retired or otherwise become payable and all coupons and other income items held by it for the account of the customer which call for payment upon presentation and shall hold such cash as is received by it upon such payment for the account of the customer ; hold for the account of the customer hereunder all stock dividends, rights and similar securities issued with respect to any securities held by it hereunder ; exchange interim receipts or temporary securities for definitive securities and hold such definitive securities for the account of the customer ; and deduct or withhold any sum on account of any tax required, or which in its view is required to be deducted or withheld or for which it is in its view, liable or accountable, by law or practice of any relevant revenue authority of any jurisdiction

    盡管有第5 . 4 a條之規定,除非及直至本行收到任何相反之指示,本行將被授權i只於本行有實際通知之范圍內把所有被催交或收或其他成為應支付之證券及所有息票及由本行代客戶之賬戶而持有並在出示時成為應付的其他收入項目出示以取得付款,及在取得該付款後代客戶之賬戶持有該些現金ii在此等條件下代客戶之賬戶持有一切就本行在此等條件下所持有的任何證券而發行之股票股息優惠認股權證及類似證券iii以中收據或臨時證券兌換正式證券及為客戶之賬戶持有該正式證券及iv扣減或預扣任何稅務規定之款項或本行認為須扣減或預扣之款項或本行認為根據任何司法管轄權區之任何有關稅務機構之法律或慣例須支付或負責之款項。
  3. To redeem trcs to pay for property tax for jointly - owned properties, please submit a redemption form

    儲稅券以繳付聯名物業的物業稅,請在繳稅前1個月遞交儲稅券表格
  4. If above 30 days this investment company possesses continuously in the outside stock net assets value is short in 25, 000, 000 us dollars, either some fund is short in the outside stock ' s net assets value in 15, 000, 000 us dollars, either the board of directors thought that because the economical, political situation ' s change causes the company or the related fund comes under the influence, this company may, in the board of directors thought that in the appropriate situation ahead of time 1 month issues the written notification to all shareholders or some kind of stock ' s shareholder, so that after the notice period had been able to have finished the next fixed price date, will possess before has not redeemed either the transformation stock redeems or the transformation

    假如連續30天以上該投資公司所有在外股份的凈資產值少於2500萬美元,或某基金在外股份的凈資產值少於1500萬美元,或董事會認為由於經濟、政治局勢的變化使公司或有關基金受到影響,該公司可以在董事會認為妥當的情況下提前1個月向所有股東或某一類股份的股東發出書面通知,以便在通知結束后的下一個定價日,將所有以前沒有或轉換的股份或轉換。
  5. But after the safety premium and after - tax cash flow advantage are considered, the explanation of the wealth transferring effect is enhanced. the above research does not consider the restriction of hard call requirement and soft call requirement on call behavior, and the call notice period is only analyzed with experiences. therefore, starting from the pricing model and after considering the restrictions of various convertible bonds contracts, this article proceeds to build a model based on binomial tree, calculate the value of convertible bonds using the numerical method of forward shooting grid and gain the operation principle of optimal call of corporations

    上述的研究沒有考慮硬要求和軟要求對行為的製作用,對通知的考察也只是採取了一個經驗值來刻畫,因此本文接著從定價模型出發,在綜合考慮了各種可轉換債券合約對行為的制條款后,構建了一個基於二叉樹模型並應用向前網格射擊的數值方法來求解可轉換債券的價值,並推導出了公司的最優運演算法則。
  6. Flexibility comparison : investors, in particular those who purchase long - term financial products, should make sure that whether the banks allow them to withdraw their money by means of hypothecation or redemption while in urgency

    二、比靈活性:特別是購買較長產品的客戶,不可忽視銀行是否提供質押或者是否可以提前,以確保在急需資金時,能維護自己的權益。
分享友人