走掉 的英文怎麼說

中文拼音 [zǒudiào]
走掉 英文
go away
  • : 動詞1 (人或鳥獸的腳交互向前移動) walk; go 2 (跑) run 3 (移動; 挪動) move 4 (離開; 去) lea...
  • : 動詞1 (物體因失去控制而下落) fall; drop; shed; come off 2 (落在後面) fall behind 3 (遺失; 遺...
  1. She went away with a flourish of bonnet.

    她揮揮帽子走掉了。
  2. Any person but this miserable fool, answer the citizeness defarge ! perhaps the following silence, perhaps some latent disclosure in the expression of miss pross s face, perhaps a sudden misgiving apart from either suggestion, whispered to madame defarge that they were gone

    也許是由於隨之而來的沉默,也許是由於普洛絲小姐的表情無意中泄露了天機,也許是由於與兩者無關的突然靈機一動,總之德伐日太太看出他們已經走掉了。
  3. The bell clanged and the car pulled out, leaving martin wondering as to the nature of the crinkly, greasy wad he clutched in his hand

    馬車叮叮當當走掉了,讓馬丁留在那裡猜想著他手裡摸著的這個皺巴巴的紙團是什麼意思。
  4. Mr. cuff paused, turned down his coat-sleeves again, put his hands into his pockets, and walked away with a sneer.

    克甫先生頓了一頓,放下捲起的袖子,把手插在口袋裡嗤笑著走掉了。
  5. From less to more, i worked him up to considerable irritation ; then, after he had retired, in dudgeon, quite to the other end of the room, i got up, and saying, i wish you good - night, sir, in my natural and wonted respectful manner, i slipped out by the side - door and got away

    我得寸進尺,惹得他很惱火,隨后趁他怒悻悻地退到屋子另一頭的時候,站起來象往常那樣自自然然恭恭敬敬地說了聲「祝你晚安,先生, 」便溜出邊門走掉了。
  6. It is expedient that he should go away at once !

    他最好還是立刻走掉
  7. Know how sometimes you put a flub in the show ? audiences crack up

    有時候你在做節目時出了些可笑的錯誤,知道會怎樣嗎?觀眾全走掉
  8. As he watched her go, the nietzschean edifice seemed to shake and totter

    他望著她走掉時,他那尼采式的華廈似乎動搖了,垮塌了。
  9. After concluding these precious orisons - and they lasted generally till he grew hoarse and his voice was strangled in his throat - he would be off again ; always straight down to the grange

    做完了這些珍貴的禱告經常拖延到他的嗓子嘶啞,喉頭哽住才算完他就又走掉了總是徑直到田莊來!
  10. He ventured the petty officers mess, and was glad to get away

    他試了試跟下級職員會餐,卻終于覺得要走掉之後才能快活。
  11. Susie wouldn ' tjust go. she ' s damned reliable

    蘇茜不會就這么走掉的她是十分可靠的
  12. The second tumbril empties and moves on ; the third comes up

    第二輛囚車下完了人走掉了,第三輛開了上來。
  13. We shall get you off cannily, dick : and it will be better, both for your sake, and for that of the poor creature in yonder

    「我們會小心地讓你走掉,迪克。這對你自己,對那邊的可憐蟲都比較好。
  14. The first to leave were the wealthy, educated people, who knew very well that vienna and berlin remained uninjured, and that the inhabitants of those cities, when napoleon was in occupation of them, had spent their time gaily with the fascinating frenchmen, of whom all russians, and especially the ladies, had at that period been so fond

    他們都出,首先走掉的是富有的受過教育的人們,他們很清楚,維也納和柏林保存完整,在拿破崙占領期間,那裡的居民與迷人的法國人度著好時光,當時的俄國爺們,尤其是女士們,是很愛法國人的。
  15. He had time to note the light, fluffy something that hid her queenly head, the tasteful lines of her wrapped figure, the gracefulness of her carriage and of the hand that caught up her skirts ; and then she was gone and he was left staring at the two girls of the cannery, at their tawdry attempts at prettiness of dress, their tragic efforts to be clean and trim, the cheap cloth, the cheap ribbons, and the cheap rings on the fingers

    他注意到她那王家氣派的頭上罩了個輕飄飄的東西注意到她盛裝的身軀那品味高雅的線條她那曼婉美妙的神態和提著長據的纖手。她很快便走掉了,留下地望著兩個罐頭廠的姑娘:兩人刻意打扮,卻顯得花里胡哨她們為了打扮得干凈漂亮所作的努力令人難過。廉價的衣料廉價的絲帶,手指上還套著廉價的戒指。
  16. He only saw the vague outline of an animal approaching, thought it was the donkey he had recently lost, and beat the lion several times, saying, " i ve been looking for you all day. where have you been ? how dare you come back so late ?

    那個時候天已經黑了,那個農夫有老花眼,看不清楚,只看到一個動物跑過來靠近他,認為是他那頭剛剛走掉的驢子,就打它幾下,說:找你整天找不到,去哪裡了?
  17. At this lou plunged in, "you see, alexandra, everybody who can crawl out is going away. "

    聽了這話,婁趁勢插話,「唔,這回你該明白過來了吧,亞歷山德拉。凡是能走掉的,都將離開這個地方。
  18. He was off and away

    他轉身便走掉了。
  19. Some remote instinct for preservation stirred in him, and he knew he must get away

    某種遼遠的求生的本能還在他心裏搏動,他明白他必須走掉
  20. As the weather grew warmer it was not sensibly worn away by the water , nor broken up and floated off as in rivers , but , though it was completely melted for half a rod in width about the shore , the middle was merely honeycombed and saturated with water , so that you could put your foot through it when six inches thick ; but by the next day evening , perhaps , after a warm rain followed by fog , it would have wholly disappeared , all gone off with the fog , spirited away

    因為天氣更溫暖了,它不再給水沖,也不像河裡的冰那樣地浮動,雖然沿岸半桿闊的地方都已經溶化,可是湖心的依然像蜂房一樣,飽和著水,六英寸深的時候,還可以用你的腳穿過去;可是第二天晚上,也許在一陣溫暖的雨和緊跟著的大霧之後,它就全部消失,跟著霧一起走掉,迅速而神秘地給帶了。
分享友人