路旁街道 的英文怎麼說

中文拼音 [bàngjiēdào]
路旁街道 英文
side street
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  • : 名詞1 (旁邊) side 2 (漢字的偏旁) lateral radical of a chinese character (e g 亻 氵 etc )Ⅱ形...
  • : 名詞1. (街道; 街市) street 2. [方言] (集市) country fair; market
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • 路旁 : wayside路旁餐館 drive-in; 路旁綠化 roadside embellishment; 路旁陰溝 gutter
  • 街道 : 1. (馬路; 行車道) street; road; way 2. (街道地區) residential district; neighbourhood; row; curbside
  1. When i came to it was already midnight. outside it was pitch dark everywhere. only slowly did i begin to make out the few lamp posts along the street

    我蘇醒時已經是午夜時分。外面到處一片漆黑。我費了好久功夫才慢慢開始辨認出那幾盞燈的形狀。
  2. The northern kerbside lane of king s road from a point about 165 metres west of its junction with finnie street to a point about 190 metres west of the same junction

    英皇由其與芬尼交界以西約165米處起,至同一交界以西約190米處止的北面行車線,
  3. At the canals near the hualumpong railway station, homeless children survive by living on the streets. these pitiful youngsters were very happy and excited to receive their gifts from the brother and sister initiates

    在靠近華浦hualumpong火車站的通邊,有一些無家可歸的孩童棲息在,當這些可憐的孩子收到同修帶來的禮物時,都歡喜雀躍不已。
  4. If the placing of skips on streets or at roadsides causes environmental hygiene problem, the food and environmental hygiene department may serve on the person concerned a nuisance notice, requiring him to abate the nuisance within a specified period under sections 12 and 127 of the public health and municipal services ordinance ( cap. 132 )

    假如放置在的貨斗產生環境?生問題,食物環境?生署可根據《公眾?生及市政條例(第1 3 2章) 》第1 2條及1 2 7條,向有關人士發出妨擾事故通知,飭令他們在指定的時間內減除該等妨擾事故。
  5. The constant rising and falling of the streets sometimes makes navigation a bit tricky, but the wide avenues lined with trees are always easy guidelines

    不斷上升和下降的上,有時使導航有些取巧,但寬馬樹木總是容易的指引
  6. Western kerbside lane of tung sing road between wu nam street and wu pak street will be designated as temporary restricted zone 24 hours daily

    日止,東勝介乎湖南與湖北之間的西面行車線將劃為全日
  7. The public lighting system generally consists of conventional road lighting, village lighting, gantry sign lighting, roadside directional sign lighting and the associated network of cables, ducts and peripheral items

    公共照明系統一般包括傳統的照明設備鄉村照明設備高架標志照明設備線指示標志照明設備及相關的電纜管及附屬裝置。
  8. The southern kerbside lane of jordan road between parkes street and woosung street

    佐敦介乎白加士與吳松的南面行車線
  9. The southern footpath at johnston road section between tai yuen street and tai wo street, section between ship street and amoy street and section near burrows street have been widened to the edge of the tram lane

    現時,介乎太原及太和,介乎船及?門及近巴的莊士敦南面行人已擴闊至電車
  10. The southern footpath at johnston road ( section between tai yuen street and tai wo street, section between ship street and amoy street and section near burrows street ) have been widened to the edge of the tram lane

    現時,介乎太原及太和,介乎船及?門及近巴的莊士敦南面行人已擴闊至電車
  11. It was five o clock, and along the silent pavements in the quiet, aristocratic shelter of the tall white houses were drawn up the broughams of stock - exchange people and merchants, while men walked hastily about, looking up at the windows, where women in dressing jackets seemed to be awaiting them

    已經是下午五點鐘了,她們沿著不見行人的人行走著,全是高大的白色房屋,非常寧靜,充滿貴族氣派。上停放著一輛輛交易所投機家和商賈的雙座四輪轎式馬車,一些男人來去匆匆,一邊舉目向窗戶里張望,身著晨衣的女人佇立在窗口,彷彿在等待什麼人。
  12. In exercise of the powers vested in me under regulation 14 of the road traffic traffic control regulations, chapter 374, i hereby direct that with effect from 10. 00 a. m. on 10 march 2006, the northern kerbside lane of kwong fuk road including two lay - bys from a point about 5 metres east of its junction with po heung street to a point about 220 metres east of the same junction will be designated a restricted zone from 7. 00 a. m. to 12. 00 midnight daily

    交通管制規例第374章第14 1 b條所賦予的權力,下令由2006年3月10日上午10時起,廣福包括2個停車處由其與寶鄉交界以東約5米處起,至同一交界以東約220米處止的北面行車線,每日上午7時至午夜12小時劃為限制區。
  13. The western kerbside lane of nathan road between changsha street and hamilton street

    彌敦介乎長沙與咸美頓的西面行車線
  14. In exercise of the powers vested in me under regulation 14 of the road traffic traffic control regulations, chapter 374, i hereby direct that with effect from 10. 00 a. m. on 29 december 2006, the northern kerbside lane of tsz wan shan road from a point about 100 metres east of its junction with wai wah street to a point about 104 metres east of the same junction will be designated a restricted zone from 7. 00 a. m. to 12. 00 midnight daily

    交通管制規例第374章第14 1 b條所賦予的權力,下令由2006年12月29日上午10時起,慈雲山由其與惠華交界以東約100米處起,至同一交界以東約104米處止的北面行車線,劃為每日上午7時至午夜12時限制區。
  15. The eastern kerbside lane of woosung street between bowring street and austin road

    吳松介乎寶靈與柯士甸的東面行車線。
  16. Road east from its junction with tai yuen street to its junction with wan chai road except bus bay

    太原交界處起,至其與灣仔交界處止的北面行車線巴士停車灣除外
  17. A street cleaner was sweeping along the kerb side when a public light bus passed by and hit her handcart, which in turn injured her

    一名清掃工人在?邊清掃時,被一輛途經的輕型小巴碰到其手推車,繼而把她撞傷。
  18. The northern kerbside lane of tat tung road from its junction with the access road leading to tung chung cable car station to its junction with fu tung street excluding the general lay - by and bus lay - by

    達東由其與通往東涌吊車站的交界處起,至其與富東交界處止一般車輛停泊灣及巴士停泊灣除外的一段北面行車線
  19. In exercise of the powers vested in me under regulation 14 of the road traffic traffic control regulations, chapter 374, i hereby direct that with effect from 10. 00 a. m. on 5 march 2007 until 30 june 2007, the southern kerbside lane of des voeux road west from a point about 11 metres west of its junction with eastern street to a point about 22 metres west of the same junction will be temporarily designated a restricted zone 24 hours daily

    日止,德輔西由其與東邊交界以西約11米處起,至同一交界以西約22米處止的南面行車線,將暫劃為全日24小時限制區。
  20. In part - time pedestrian streets, vehicular access is only allowed in specific periods. in order to minimize vehicular access to the area, there is no on - street parking space. however, loading bays are provided for loading and unloading purposes

    在部分時間行人專用,車輛只準在指定時段內行駛,並且不設停車位,不過會設有上落客貨區,供上落客貨之用。
分享友人