輸貨物清單 的英文怎麼說

中文拼音 [shūhuòqīngdān]
輸貨物清單 英文
bordereau
  • : Ⅰ動詞1 (運輸; 運送) transport; convey 2 [書面語] (捐獻) contribute money; donate 3 (失敗) l...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  • 清單 : inventory; repertoire; detailed list; detailed account
  1. Party b shall pack the commodities under the 《 purchase sheet 》 in packages suitable for long distance ocean or inland transportation , protecting the commodities against moisture , shock , rustiness and rough handling

    乙方將對《購》所售進行適當完全的包裝,以適于長距離的遠洋或內陸運,能夠很好地保護,防止潮濕、濕氣、震動、生銹、粗暴處理。
  2. The specialized forwarding services all over the world include follows : transportation of special containers for hanging garments, refrigerated goods, dangerous goods and bulky cargo etc ; goods suffocating and insurance service ; door - to - door prompt delivery service ; the whole procedure service for import goods includes d / o exchange, customs clearance, cargo pick up and delivery etc ; provide information concerning the lines, vessel status and sea freight etc

    上海雙雁國際運代理有限公司為您專業提供全球運服務,包括掛衣、冷藏、危險品、大件等特種,特種箱的運服務,代辦熏蒸、保險的業務,從起點至目的地的快捷便利的門-門服務,進口的換關、提送服務,接受客戶航線、船舶運態,運雜費等的咨詢服務。
  3. A clean transport document is one bearing no clause or notation expressly declaring a defective condition of the goods or their packaging

    潔運據指未載有明確宣稱或包裝有缺陷的條款或批註的運據。
  4. Loss and compensation : part a agrees to pay part b usd450 / cbm for loss if there is any difference between b / l quantity and destination quantity after the evidence is showed that it ' s the fault of part a

    丟失索賠:如果收人在后發現實際箱數與提顯示的不同,那麼甲方在確認相關運環節后願意以usd450 / cbm為標準賠償滅失部分給乙方。
  5. We also certify that the quantities as ecified in our shi ing documents are correct

    我們還保證列在運中的數量是正確的。
  6. We also certify that the quantities as specified in our shipping documents are correct

    我們還保證列在運中的數量是正確的。
  7. The far east importers has just brought in a large transport plane loaded with one thousand bolts of japanese silk, and i have to go over to the airport and get a cargo inventory

    遠東進口公司來了一架大運機,上面裝載了一千匹日本絲綢,我得去機場做一份
  8. Banks assume no liability or responsibility for the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document, or for the general and or particular conditions stipulated in the document or superimposed thereon ; nor do they assume any liability or responsibility for the description, quantity, weight, quality, condition, packing, delivery, value or existence of the goods represented by any document, or for the good faith or acts and or omissions, solvency, performance or standing of the consignors, the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever. article 14 - disclaimer on delays, loss in transit and translation

    銀行對任何據的格式完整性準確性真實性虛假性或其法律效力或對在據中載明或在其上附加的一般性及或特殊性的條款,概不承擔責任或對其負責銀行也不對任何據所表示的的描述數量重量質量狀況包裝交價值或存在或對的發運人承運人運代理收人或保險人或其他任何人的誠信或作為及或不作為償力業績或信譽承擔責任或對其負責。
  9. Banks assume no liability or responsibility of the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document ( s ) or superimposed thereon ; nor do they assume any liability, condition, packing, delivery, value of existence of the goods represented by any document ( s ), or for the good faith or acts and / or omission, solvency, performance or standing of the consignors, the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever

    銀行對任何據的格式、完整性、準確性、真實性、虛假性或其法律效力、或對在據中載明或在其上附加的一般性和/或特殊性的條款不承擔責任或對其負責;銀行也不對任何據所表示的的描述、數量、重量、質量、狀況、包裝、交、價值或存在、或對的發運人、承運人、運行、收人和保險人或其他任何人的誠信或行為和/或疏忽、償力、業績或信譽承擔責任或對其負責。
  10. Nor do they assume any liability or responsibility for the description, quantity, weight, quality, condition, packing, delivery, value or existence of the goods represented by any document ( s ), or for the good faith or acts and / or omissions, solvency, performance or standing of the consignors of the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever

    銀行也不對任何據所表示的的描述、數量、重量、質量、狀況、包裝、交、價值或存在、或對的發運人、承運人、運代理、收人或保險人或其他任何人的誠信或作為及/或不作為、償力、業績或信譽承擔責任或對其負責。
  11. Arrival date of relevant documents ( including ocean bills of lading, airway bill, declaration forms and other shipping documents ) at sinotrans office - - - - - - 10 days before cargo arrival destination port

    相關運文件(包括海運提、空運運、暫準進口展覽報關等其他文件)寄達的時間- - - - - -請于到達目的港10天前送至我司。
  12. Arrival date of relevant documents ( including ocean bills of lading, airway bill, declaration forms and other shipping documents ) at cietc office - - - - - - before cargo arrival destination port for 10 days

    相關運文件(包括海運提、空運運、暫準進口展覽報關等其他文件)寄達cietc的時間- - - - - -請于到達目的港10天前送至中國國際展覽運有限公司。
  13. The company has a group of experienced professional employees, who can offer the service of : custom clearance, document processing, devanning, inspection declaration and other services. we use our trucks to delivery the cargo from port to door. all this is to save the precious time of our clients to possess the advantaged commercial chances. we can supply the services for the transportation in transit cargo of delivering goods to the door

    公司現有多名訓練有素,具有多年經驗的專業人員,可為客戶提供製關報關轉關報關拆箱報檢報驗的全方位服務,並利用我司自有車輛提供港到門的延伸服務。為客戶節省寶貴時間,佔有有利商機,可為轉關提供快捷安全的轉關運服務。
  14. Beyond the cleanup, hangzhou ' s ultimate goal is to secure world heritage site listing from the united nations for this transport artery that connected china ' s great west - to - east river systems, carrying the goods, taxes and official communications that sustained successive dynasties

    理以外,杭州的最終目標是從聯合國世界遺址名上的要求來保護這條連接中國東西部河道系統、運、稅款和官方聯絡以維系朝代傳承的交通動脈。
分享友人