轉口稅 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnkǒushuì]
轉口稅 英文
entrepot duty
  • : 轉構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  • 轉口 : transit; entrepot轉口貨物 floating goods; transit goods; 轉口貿易 entrepot trade; carrying trade;...
  1. Free tax zone can be convenient entrepot trade, increase the income of concerned charge

    區能便利貿易,增加有關費用的收入。
  2. If you are in the entrepot trade and re - export goods, you can get back the ~ you paid when you imported

    如果你經營貿易或再出貨物,你可拿回進時所付關
  3. Where certificate of payment or of exemption cannot be issued within a reasonable period of time, e. g. due to tracing of life time gifts, protracted negotiations on valuation of land or shares or where interest in a pre - deceased s estate is involved, the executor administrator can apply to the commissioner for provisional clearance papers upon production of satisfactory guarantee bank guarantee, equitable mortgage of properties, deposit of quoted shares, transfers of bank account balances as payment on account, etc. the executor administrator can then proceed with the application for the grant without delay

    如本署未能于合理時間內發出繳付遺產證明書或豁免遺產證明書,例如:由於須追查死者生前的饋贈就土地或股票估值進行長時間的協商或涉及已故者生前的財產權益問題而引致延誤,如遺囑執行人遺產管理人能提供充足的保證銀行保證書衡平法上的物業按揭上市股票押存銀行戶帳付等,可向遺產署署長申請臨時遺產清妥證明書,並可隨即進行申請辦理遺囑認證書,無須延誤。
  4. Where certificate of payment or of exemption cannot be issued within a reasonable period of time, e. g. due to tracing of life time gifts, protracted negotiations on valuation of land or shares or where interest in a pre - deceased s estate is involved, the executoradministrator can apply to the commissioner for provisional clearance papers upon production of satisfactory guarantee ( bank guarantee, equitable mortgage of properties, deposit of quoted shares, transfers of bank account balances as payment on account, etc. ). the executoradministrator can then proceed with the application for the grant without delay

    如本署未能于合理時間內發出繳付遺產證明書或豁免遺產證明書,例如:由於須追查死者生前的饋贈、就土地或股票估值進行長時間的協商、或涉及已故者生前的財產權益問題而引致延誤,如遺囑執行人遺產管理人能提供充足的保證(銀行保證書、衡平法上的物業按揭、上市股票押存、銀行戶帳付等) ,可向遺產署署長申請臨時遺產清妥證明書,並可隨即進行申請辦理遺囑認證書,無須延誤。
  5. Including booking space, transhipment, consolidation transportation, devanning & undevanning and bonded warehouse svc

    辦理訂艙,中,港交接、拼箱集運、拆箱分撥、以及保區等業務。
  6. Article 24 the time limit for the storage of transit goods in the bonded area shall be one year

    第二十四條貨物在保區內儲存期限為一年。
  7. Article 22 transit goods imported from abroad into the bonded area shall be stored in warehouses and sites, designated by the customs, in the bonded area

    第二十二條從中國境外運入保區的貨物應存入保區內海關指定的倉庫、場所。
  8. Raw materials, spare parts, components, packing materials from overseas needed by enterprises within free port for export processing or transit goods are for the purpose of transporting outbound are free from import tax

    對境外運入保港區的企業加工出所需的原材料、零部件、元器件、包裝物件以及貨物在區內存儲,貨物實行保
  9. 1 self - used construction materials, manufacturing equipments, fuel for production, spare parts and office equipments are tariff free and import tax free. cargoes for storage and raw materals for export - processing are bonded. they are all free of import and export licenses and quotas

    免征關和進環節用於區內建設所需的儀器設備和其他基建物資。免征關為儲存而進的貨物及貨物。
  10. Article 10 import or export licence shall be exempted in the following cases : the importation into the bonded area of machinery, equipment, goods and materials for capital construction, motor vehicles for production, means of transport, and articles for office use, which are to be used within the bonded area ; the importation of raw and processed materials, spare and component parts, primary parts, fuels, and packaging supplies needed for processing export products ; the transit goods for storage ; and the products processed in the bonded areas and destined for export

    第十條從境外進運入保區的供保區內使用的機器、設備、基建物資、生產用車輛、交通工具和辦公用品,為加工出產品進的原材料、零部件、元器件、燃料、包裝物料,供儲存的貨物,以及在保區加工運輸出境的產品免領進出許可證。
  11. Without an identical external tariffs, the agreement provides strict rules of origin marking to ensure the parties benefits and prevent that the good of other countries is imported into the territory of the party with lower tariff so that the good can be imported into the territory of other parties

    因締約國並沒有統一的對外關,所以為了保護締約國的利益,協定也有嚴格的產地標記規則以防止非成員國從關較低的成員國到其他成員國。所以協約國的關減讓進程也就成了協定要解決的主要問題。
  12. Licensing records - these include personal particulars of applicants for dutiable commodities licences, licencesauthorizations to importexport controlled chemicals, permits to remove controlled chemicals in transhipment, storage approval for the storage of schedule 1 or 2 substances under the control of chemicals ordinance, cap. 145, licences for the manufacture of optical discs, registration as motor vehicle importerdistributor, waiving of duty on hydrocarbon oils, etc

    這包括申請應課品牌照、進出受管制化學品牌照授權書、受管制化學品搬運許可證、 《化學品管制條例》 (第145章)附表1或2內所列物質的儲存批準書、製造光碟牌照、注冊為汽車進商分銷商、豁免碳氫油等事項的個人資料;
  13. For speeding materials flow, reducing logistics costs and rationalizing tax - bearing of the whole supply chain, manufacturers in suzhou area and nearby yangtze delta are using sip - blc to replace the so - called " products export and re - import " and " further processing transfer " more and more, and the vat rebate policy of sip - blc shows its special advantages

    為了加快產業鏈內上下游之間的貨物流、降低物流成本、理順務關系,園區及周邊的生產企業紛紛選擇通過中心操作,以替代原先的"境外一日游"和"深加工結" ,保物流中心出退政策的優勢明顯。
  14. Goods to which the dutiable commodities ordinance applies but attracting no duty are removed from the importing conveyance for local use or to an exporting conveyance for re - export

    《應課品條例》適用但毋須課之貨品從進運輸工具移出作本地用途或移往出運輸工縣以便再
  15. Corporate income tax, tax treaties, transfer pricing, business tax, vat, customs, individual income tax, and employer employee considerations

    公司所得務條約讓定價營業增值個人所得及僱主和雇員意見。
  16. Next, she will got chance to supply warehouse, process, packaging, transportation, customs declaration, etc. integrative service for enterprises in the free zone according to functions of the waigaoqiao container harbor or entrepot trade and manufacturing trade of the waigaoqiao free zone

    其次,依託外高橋現代化集裝箱港區和保區大量的貿易、加工貿易等,可為區內企業的保物資提供倉儲、加工、流通包裝、運輸、報關、報驗等一站式服務。
  17. Dutiable goods are removed from an importing conveyance to an exporting conveyance for re - export

    應課貨品由入運輸工具搬移至出運輸工具以便
  18. The business activities of sindanol shanghai ltd. include import and export of means of production and livelihood, entrepot and transit trade, acting as an import and export agent, processing with imported materials, bonded business. with a bonded warehouse covering a floor space of 8, 788

    公司依照國際慣例,經營國際貿易國內保區企業間的貿易,代理區內生產資料和生活資料的進出區內倉儲及商業性加工利用公司擁有的8788平方米保倉庫,開展國際貿易及保加工和保商品展示倉庫租售業務。
  19. 2 the business scope of the company is : international trade, transit trade, trade activities with other enterprises located in bonded zones and agency business ; trade with enterprises outside the zone through a domestic entity which is authorized to carry out import and export ; simple commercial processing within the zone ; and trade related consulting services within the zone

    2公司的經營范圍是:國際貿易、貿易、與保區內其他企業的貿易活動以及代理業務;通過與國內獲準經營進出業務的企業與非保區內企業從事貿易業務;保區內商業性簡單加工,以及保區內貿易咨詢服務。
  20. Our company is located in shanghai waigaoqiao free trade zone 301 south riying road, which has nearly 4, 000 m2 standard bonded warehouse and 3, 000 m2 working area, equipped with advanced handling equipment and modern logistics mis as well as fire and alarm systerm. we are ready to serve the clients at anytime

    公司坐落在上海外高橋保區日櫻南路301號,擁有近四千平方米的標準保倉庫,三千平方米的裝卸場地,配備先進的進裝卸叉車和現代倉儲物流管理軟體以及消防、技防系統預警裝置,隨時為客戶提供貿易儲存及掏拆箱服務。
分享友人