轉口許可證 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnkǒuzhèng]
轉口許可證 英文
transit authorization certificate
  • : 轉構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • 轉口 : transit; entrepot轉口貨物 floating goods; transit goods; 轉口貿易 entrepot trade; carrying trade;...
  • 許可證 : licence; permit
  • 許可 : permit; allow; permission; allowance; consent; licence
  1. Except for local residents or motorists with permits, all uphill traffic along peak road will be directed downhill via the slip road beside the carpark entrance at the peak galleria ; 3

    除受影響地區的住戶或持有者的車輛外,所有沿山頂道上山線行駛的車輛駛至山頂廣場時,必須沿停車場入旁邊的支路落山;三
  2. Article 7 no export license may be sold, transferred, altered, forged or changed

    第七條出不得買賣、讓、塗改、偽造和變造。
  3. A special permit must be obtained in advance from the afcd before any animals or birds can be imported into or transited through hong kong

    市民把動物或雀鳥輸入本港,不論是進,事前均須獲漁護署簽發特別
  4. Article 10 import or export licence shall be exempted in the following cases : the importation into the bonded area of machinery, equipment, goods and materials for capital construction, motor vehicles for production, means of transport, and articles for office use, which are to be used within the bonded area ; the importation of raw and processed materials, spare and component parts, primary parts, fuels, and packaging supplies needed for processing export products ; the transit goods for storage ; and the products processed in the bonded areas and destined for export

    第十條從境外進運入保稅區的供保稅區內使用的機器、設備、基建物資、生產用車輛、交通工具和辦公用品,為加工出產品進的原材料、零部件、元器件、燃料、包裝物料,供儲存的貨物,以及在保稅區加工運輸出境的產品免領進出
  5. Sensitive strategic commodities such as nuclear - related articles and munitions specified in schedule 2 to the import and export ( strategic commodities ) regulations are also subject to licensing control when shipping in - transit through hong kong

    在該規例附表二所指明的較敏感物品如與核武有關或其他軍需品等,其過境運亦同樣受到進出制度所規管。
  6. Licensing records - these include personal particulars of applicants for dutiable commodities licences, licencesauthorizations to importexport controlled chemicals, permits to remove controlled chemicals in transhipment, storage approval for the storage of schedule 1 or 2 substances under the control of chemicals ordinance, cap. 145, licences for the manufacture of optical discs, registration as motor vehicle importerdistributor, waiving of duty on hydrocarbon oils, etc

    這包括申請應課稅品牌照、進出受管制化學品牌照授權書、受管制化學品搬運、 《化學品管制條例》 (第145章)附表1或2內所列物質的儲存批準書、製造光碟牌照、注冊為汽車進商分銷商、豁免碳氫油稅等事項的個人資料;
  7. The u. s. nuclear regulatory commission has issued licenses for export of nuclear components to china for chinese nuclear power reactors subject to the terms and conditions of the u. s. - china agreement for peaceful nuclear cooperation

    的條款簽發,向中國出用於中國核電站反應堆的核部件。在得到中國政府書面保不擴散的情況下,美國能源部已授權向中國讓用於民用核電項目的核技術。
  8. Under sections 6c ( 1 ) and 6d ( 1 ) of the import and export ordinance, no person shall import or export any odmre except under and in accordance with a licence issued in accordance with section 3 of the ordinance. exemptions to obtain a licence only applies to air transhipment cargo in accordance with regulation 6aa of import and export ( general ) regulations, as well as to transhipment cargo covered by an endorsed transhipment notification in accordance with regulation 6 ( 1 ) ( ba ) of the import and export ( general ) regulations

    根據《進出條例》 (第60章)第6c ( 1 )和6d ( 1 )條,任何人除非根據並按照該條例第3條發出的進出的規定,否則不得進或出光碟製作設備;獲豁免申請的情況只適用於根據《進出(一般)規例》第6aa條進出航空運貨物及根據《進出(一般)規例》第6 ( 1 ) ( ba )條獲批署運通知書所涵蓋的運貨物。
  9. When the endorsement of a transhipment notification ceases to have effect at any time before the transhipment cargo of odmre is imported or exported, an import licence or an export licence, as the case may be, shall be applied for to cover the importation or exportation of the goods

    運通知書的批署于該通知書所關乎作為運貨物的光碟製作設備進或出之前已停止有效,則須另行申請進或出(視屬何情況而定) ,以進或出有關貨物。
  10. Importation and exportation of odmre as transhipment cargo will be exempted from the requirement of an import licence and an export licence respectively provided that a transhipment notification in regard of the goods concerned has been endorsed in advance by the commissioner of customs and excise before its importation and the endorsement remains in effect

    倘若海關關長于光碟製作設備入之前就有關的運批署運通知書,而該項批署仍屬有效,則領取進及出的規定並不適用於只屬運貨物的光碟製作設備。
  11. Will be replaced by a transhipment notification system. transhipment notification system for odmre starting from 8 january 2004, the licensing requirement will cease to apply to transhipment cargo of odmre if a transhipment notification has been endorsed in advance by the commissioner of customs and excise for the equipment concerned and the endorsement remains in effect

    自二零零四年一月八日起,倘若海關關長已預先就光碟製作設備的運批署運通知書,而該項批署仍屬有效,則領取進出的規定將不適用於只屬運貨物的光碟製作設備。
  12. Article 25 the forgery, sale or resale or transfer of special hunting and catching licenses, hunting licenses, domestication and breeding licenses, and import and export permits shall be prohibited

    第二十五條禁止偽造、倒賣、讓特獵捕,狩獵,馴養繁殖和允進出明書。
  13. Article 37 if anyone forges, sells or resells or transfers a special hunting and catching license, a hunting license, a domestication and breeding license, or an import or export permit, his license or permit shall be revoked and his unlawful income shall be confiscated and he may concurrently be fined by the relevant department of wildlife administration or the administrative authority for industry and commerce

    第三十七條偽造、倒賣、讓特獵捅,狩獵、馴養繁殖或者允進出明書的,由野生動物行政主管部門或者工商行政管理部門吊銷件,沒收違法所得,以並處罰款。
  14. In line with the arrangements for other trade documents ( e. g. trade declarations and dutiable commodities permits ) which have to be submitted electronically, air carriers and rail cargo operators will have the option of using the electronic trading access service provided by tradelink to convert paper submissions into electronic ones if they so wish

    與其他須以電子方式提交貿易文件(例如進出報關單及應課稅品)的安排一樣,航空公司及鐵路貨物營運商將選擇使用貿易通提供的電子服務站服務,把紙張文件換成電子文件。
  15. Under the firearms and ammunition ordinance, the import and export, transshipment and possession of firearms is regulated under a licensing system

    根據香港法例第238章《火器及彈藥條例》 ,有關槍械的進出運及管有,均受到制度監管。
  16. Without prejudice to the relevant provisions of this protocol, china shall ensure that the distribution of import licences, quotas, tariff - rate quotas, or any other means of approval for importation, the right of importation or investment by national and sub - national authorities, is not conditioned on : whether competing domestic suppliers of such products exist ; or performance requirements of any kind, such as local content, offsets, the transfer of technology, export performance or the conduct of research and development in china

    在不損害本議定書有關規定的情況下,中國應保國家和地方各級主管機關對進、配額、關稅配額的分配或對進、進權或投資權的任何其他批準方式,不以下列內容為條件:此類產品是否存在與之競爭的國內供應者;任何類型的實績要求,例如當地含量、補償、技術讓、出實績或在中國進行研究與開發等。
  17. By 100 % confirmed & irrevocable l / c without recourse, available by draft at sight, to be opened in our favour, to reach us not later that dec. 15 for shipment at any chinese ports, allowing transhipment & partial shipment and to remain valid for negotiation in china till 10th day after the month of shipment contracted

    以銀行保兌的、不撤銷的、無追索權的、以我方為受益人的即期信用付款,信用最遲於12月15日前到達我方,應允船和分批裝運,從中國岸啟運,並規定於裝船月後十天在中國議付有效。
  18. If, under special circumstances, the aforesaid goods must be transferred to, or sold in non - bonded areas, they shall be regarded as imported goods, and the persons concerned shall present import licence as prescribed by the state, and pay import duty and product tax in the link of import ( i. e. tax on added value ) or consolidated industrial and commercial tax

    如遇特殊情況需將貨物讓、銷售非保稅區的,則視同進,應交驗國家規定的進,並繳納進關稅和進環節的產品稅(增值稅)或工商統一稅。
  19. The import and export of non - hazardous e - waste for the purpose of recycling do not require a permit issued by epd while the import and export of second - hand electrical appliances are not subject to control under the wdo. as such, information on the import and transshipment of these types of e - waste is not available

    進出非有害電子廢物作循環再用不須事先向環保署申領,而進出二手電器不受《廢物處置條例》管制,因此我們未能提供有關電子廢物的進運的資料。
  20. Re - export and transhipment of such commodities are treated as import and export and therefore are subject to the licensing requirement

    此等物品的或經香港運,都屬進出行為而被是項制度所規管。
分享友人