轉憂為喜 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnyōuwéi]
轉憂為喜 英文
change from sorrow to joy
  • : 轉構詞成分。
  1. She was winning easily, but then she started to get careless and let her opponent off the hook.

    她贏得很順利,可是跟著就大意起來了,對手轉憂為喜
  2. My first impulse was one of despair, but my second was towards joy

    我先是感到一陣失望,繼而又轉憂為喜
  3. But in julies presence, as he watched her red face and her chin, almost always sprinkled with powder, her moist eyes, and the expression of her countenance, which betokened a continual readiness to pass at once from melancholy to the unnatural ecstasies of conjugal love, boris could not utter the decisive word, although in imagination he had long regarded himself as the owner of the penza and nizhnigorod estates, and had disposed of the expenditure of their several revenues

    但是在朱莉出現時,他兩眼瞅著她那通紅的臉和幾乎總是撲滿香粉的下巴,她那被淚水沾濕的眼睛,她的面部表情已顯示出她隨時準備從郁的心情立刻婚後幸福的不自然的悅心情,鮑里斯目睹此情此景,就不會開口說出一句決定性的話了,雖然他早在臆想中認自己是奔薩和下城領地的佔有者並把領地的收入排好了用場。
  4. Although boris had come with the intention of speaking of his love, and was therefore resolved to take a tender tone, he began to speak irritably of the fickleness of woman ; saying that women could so easily pass from sadness to joy, and their state of mind depended entirely on what sort of man happened to be paying them attention

    雖然鮑里斯到她這里來是打算傾訴愛慕之情的,因此他存心裝出一副溫柔多情的樣子,可是他竟然沖動得談起女人的新厭舊來了,他說女人們都很容易從歡樂,女人的心境只有取決于追求她們的男人。
分享友人