轉機旅客 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎn]
轉機旅客 英文
connecting passenger
  • : 轉構詞成分。
  • : machineengine
  • : Ⅰ名1 [軍事] (軍隊的編制單位) brigade 2 (泛指軍隊) troops; force 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • 轉機 : a favourable turna turn for the better
  • 旅客 : hotel guest; traveller; passenger
  1. There happened to be a mini bus leaving for cotonou, so they got on, but the bus driver kept everyone waiting while arguing with a colleague. eventually, the passengers lost their patience and got off the bus

    但巴士司一直跟他的同事爭吵,遲遲不開車,直到車上所有的都失去耐心,下車準備搭別的車輛。
  2. In 1990 ' s, the growing speed of passenger transport has surpassed that of cargo transport and become the trend of traffic industry development in the new period. there is an obvious digressive trend of waterway passenger transport volume and turnover volume because of the fierce competition between railway, road and aviation, and relative falling behind of waterway technology

    進入90年代之後,運輸增長速度超過了貨物運輸,成為交通運輸業在新時期的發展趨勢,鐵路、公路和航空的激烈競爭,加之水路運技術狀況的相對落後,使水路運量和量都出現明顯下降的態勢,水路運面臨新的遇和挑戰。
  3. Passengers can choose to remain onboard or disembark

    轉機旅客可選擇于艙逗留或下
  4. Db already runs co - ordinated services with lufthansa that allow travellers to transfer from a plane to a train with a single ticket, for example

    Db已經在和漢莎航空提供協同服務,比如說允許可以只用一張票,從一班飛到一個列車。
  5. Buy ferry tickets at the ferry transfer desk next to airport authority customer services counter on the arrival level

    在抵港層的場管理局服務櫃臺附近的快船駁服務櫃臺購買船票
  6. There are three hktb visitor information services counters at the arrivals level. one of them is located at transfer area, the other two are located at buffer halls

    場入境大堂內共有三個諮詢及服務中心,一個位於區,另外兩個位於緩沖區。
  7. With the operation of the skypier at the hong kong international airport from september 29, 2003, transit passengers from four pearl river delta ports, namely shekou, shenzhen, dongguan and macau, may make use of ferry services to travel to the airport for flight connections

    位於香港國際場的海天運碼頭於二零零三年九月二十九日投入運作,來自珠江三角洲四個港口(包括蛇口、深圳、東莞及澳門)的過境可乘坐輪往乘飛
  8. With the operation of the skypier at the hong kong international airport from september 29, 2003, transit passengers from four pearl river delta ( prd ) ports, namely shekou, shenzhen, dongguan and macau, may make use of ferry services to travel to the airport for flight connections

    位於香港國際場的海天運碼頭於二零零三年九月二十九日投入運作,來自珠江三角洲四個港口(包括蛇口、深圳、東莞及澳門)的過境可乘坐輪往乘飛
  9. Most people are fit to travel by air, but special attention is required for passengers whose health problems may be exacerbated by altitude, hypoxia, travel stress, manhandling luggage, changing climates and food as well as other travel related difficulties

    大多數皆可隨時隨意乘搭航,但一些身體欠佳的可能因海拔或氣候變低氧搬運行李時用力過度精神緊張飲食習慣不同及其他相關問題而須特別留神。
  10. Airline staff shall guide passengers in direct transit to the transit lounge. foreign affairs officers of the aviation police are responsible for supervising transit passengers

    直接過境,由航空公司人員引導至過境室,辦理手續候並由外僑組派員監護。
  11. This paper uses a new method of analysis that depends on walking distance to define the optimal configuration of airport passenger building for travelers

    摘要採用一種基於中步行距離的新穎分析方法,來確定樞紐航站樓面向的最優構型。
  12. Any sick passenger identified during flight would on arrival be referred to airport health authorities

    于航程中出現病徵,抵步后會被介至場的港口生處。
  13. Any sick passenger identified during the flight would on arrival be referred to airport health authorities

    任何于航程中出現病徵,抵步后會被介至場的港口?生處。
  14. Over the years, lrt technology has been upgraded to counter the negative effects of traffic jams, noise, environmental damage, air pollution, etc. featuring a small radius of curvature, multiple car units, modulated train set, enlarged cars both in transverse and longitudinal directions, low car floors, streamlined car design, advanced control systems, and flexible right of way, modern lrt systems have been successfully adopted to most environmental and social needs. they adequately display their merits as transportation systems ; i. e., the lrt system is able to co - exist with automobiles. the low car floor means that roads can act as station facilities, and passengers can get on and off the cars in the street

    輕軌運輸系統lrt源起於歐洲街道電車street car ,街道電車一度在都市捷運化與私人動化的浪潮沖擊下迅速沒落,但隨著都會地區動車輛不斷增加,道路交通阻塞噪音環境破壞排放廢氣污染問題嚴重惡化之際,輕軌車輛技術已不斷提升,具備小彎半徑能力的聯結式車廂模組化列車編組車廂斷面長度加大加長低地板車廂流線型車廂設計,搭配先進控制系統及彈性的路權型式,使現代化輕軌系統具備有與生活空間結合重視環境問題與社會情勢並活用進化街車之都市交通工具等特徵與優點,如高性能輕軌列車與汽車共存,低底盤的車廂創造無障礙車站空間,道路即是車站設備,可以在街區上下車,提供沿線居民高度的便利性,消除交通堵塞噪音及空氣污染等,輕軌系統並與街景充分的調和,成為活動的都市意象。
  15. Passengers transiting from prd ports

    從珠三角轉機旅客
  16. Passengers transiting to prd ports

    往珠三角轉機旅客
  17. Arrive 2 hours before flight departure at the skypier to process the check - in procedures check if your onward flight is one of the participating airlines

    從珠三角轉機旅客須于航起飛前兩小時,抵達海天運碼頭辦理航空公司登記手續。
  18. All passengers on transit must disembark and proceed to a " sterile " room. only transit passengers arriving from new york en route to hong kong can remain onboard

    除從紐約經溫哥華乘往香港之外,所有轉機旅客必須離開艙,並須前往指定候室。
  19. Passengers can choose to remain onboard or disembark, except those arriving from departing to colombo via singapore who must remain onboard. airport transfer to city centre

    除從科倫坡抵港或經新加坡往科倫坡之須逗留于艙內,其餘轉機旅客可選擇于艙逗留或下
  20. Would all transfer passengers please report to the airport transfer desk

    凡需中請到場的中服務臺辦理手續。
分享友人