轉載船運 的英文怎麼說
中文拼音 [zhuǎnzǎichuányùn]
轉載船運
英文
transshipment traffic- 轉 : 轉構詞成分。
- 載 : 載Ⅰ名詞(年) year : 一年半載 six to twelve months; six months to a year; 三年五載 three to five ...
- 船 : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
- 運 : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
- 轉載 : transport; transfer轉載機 elevating conveyor; 轉載站 transfer post
- 船運 : shipping; transportation by sea船運公會 shipping conference; 船運管理 [軍事] shipping control; 船...
-
The naval ship, as a three - dimensional object, its complicated tossing movements are the whirligig movements circling space axis. among them, the heave oscillation of the deck is an important guidance parameter for the uav ’ s landing in the process of landing
艦艇作為三維空間物體,其顛簸運動是一個復雜的繞空間軸的旋轉運動,其中艦船甲板的升沉高度是艦載無人機著艦導引系統的一個重要參數。Coastal vessels, fishing boats and special ships engaged in operation on sea shall not carry, exchange, purchase, or transfer the ownership of inbound or outbound goods and articles without prior customs approval
第十五條沿海運輸船舶、漁船和從事海上作業的特種船舶,未經海關同意,不得載運或者換取、買賣、轉讓進出境貨物、物品。[ article 15 ] coastal vessels, fishing boats and special ships engaged in operation on sea shall not carry, exchange, purchase, or transfer the ownership of inbound or outbound goods and articles without prior customs approval
第十五條沿海運輸船舶、漁船和從事海上作業的特種船舶,未經海關同意,不得載運或者換取、買賣、轉讓進出境貨物、物品。In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods
四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。Among them, " transit goods " are those passing through the territory by land, transshipment goods " are those only changing the means of transport at a place having a customs office and without passing through the territory by land, and " through goods " are those carried into and out of the territory by the same vessel or aircraft
其中,通過境內陸路運輸的,稱「過境貨物」 ;在境內設立海關的地點換裝運輸工具,而不通過境內陸路運輸的,稱「轉運貨物」 ;由船舶、航空器載運進境並由原裝運輸工具載運出境的,稱「通運貨物」 。If the non - negotiable sea waybill contains the indication " intended vessel " or similar qualification in relation to the name of the vessel, an on board notation indicating the date of shipment and the name of the actual vessel is required
如果不可轉讓海運單載有「預期船隻」或類似的關于船名的限定語,則需要以已裝船批註表明發運日期和實際船隻。If the non - negotiable sea waybill does notindicatethe port of loading stated in the credit as the port of loading, or if it contains the indication “ intended ” or similar qualification in relation to the port of loading, an on board notation indicating the port of loading as stated in the credit, the date of shipment and the name of the vessel is required
如果不可轉讓海運單未以信用證規定的裝貨港為裝貨港,或者如果其載有「預期的」或類似的關于裝貨港的限定語,則需要以已裝船批註表明信用證規定的裝貨港、發運日期和船隻。Abstract : this paper briefly presents th e application of advanced brazing techniques for a larye number of assemblies of space vehicles, such as thrust chamber and turbine rotor of launch rock et engine, titanium tube of satellite, attitude control engine injector and wave guide component of satell ite, reflector, tube and honeycomb panel of manned spacecraft, main engine nozzl e and preburner of space shuttle as well as the pipeline systems of space statio n
文摘:簡略地介紹了先進釬焊技術在航天器部件,例如運載火箭發動機的推力室和渦輪轉子、人造衛星的鈦導管、姿控發動機噴注器和波導器件、載人飛船的反射器、導管和蜂窩壁板、航天飛機的主發動機噴管和預燃室以及空間站的管路系統等的廣泛應用情況。This provision applies even when loading on board or shipment on a named vessel is indicated by pre - printed wording on the non - negotiable sea waybill
即使不可轉讓海運單以預先印就的文字表明貨物已由具名船隻裝載或裝運,本規定也適用。The carrier may, in its discretion, in order to secure dispatch for the vessel at port of discharge or trans - shipment of the goods, proceed thence with the whole or any portion of the goods on board and discharge the same on the return trip or subsequent voyage, or discharge the same at any other port and thence carry or forward the same at carrier ' s convenience to destination at vessel ' s expense, but at risk of shipper and consignee in either case, subject in other respects to the provisions of this bill of lading in case of transportation by the carrier, or of the usual bill of lading, of any other carrier performing the same
承運人可根據自己的判斷,為確保在卸:貨港速遣或轉運貨物,此後繼續運送船上的全部或部分貨物,並在回航途中或以後的航行中卸貨,或在其他港口卸貨,並就承運人的方便運載或轉運該貨物至目的地,費用由船方承擔,但兩種情況風險均由發貨人和收貨人承擔,其他方面應按本提單有關承運人運輸的規定處理, ,或按一般提單有關其他承運此貨物的承運人的規定處理。This department undertake the shipping space - booking, chartering, picking up cargo at door of all kinds of exported merchandise. it also provides the services of cargo storage, transportation, container stuffing, hanger container handling, customs clearance, bill of lading, commercial inspection, sanitary inspection, insurance and leasing of ships
:承辦各類出口貨物的訂艙配載、上門取貨、在港口或北京接發貨、倉儲、中轉、裝箱、掛衣、報關、制單、商檢、衛檢、理貨、保險及租船運輸等業務。Technique of transshipment in the transportation chain - loading of bulk freight wagons - interfaces for wagons loading equipment
運輸鏈中轉船的技術.散裝貨物貨車的裝載.貨車裝載設Kodai provide reefer tramp service to cover for russia, south east asia, south pacific, indian ocean, atlantic ocean, brazil. also provide transit at open sea from fish boat
恆大提供的不定期散貨冷藏船與輸服務覆蓋以下區域:俄羅斯,東南亞,南太平洋,印度洋,大西洋,巴西。還提供公海漁船拔載轉運服務業務。Technique of transshipment in the transportation chain - unloading of bulk freight wagons - part 2 : interfaces for side - discharge hopper wagon unloading equipment
運輸鏈中的轉船技術.散裝貨物貨車的卸載.第2部分:側Technique of transshipment in the transportation chain - unloading of bulk freight wagons - part 3 : interfaces for axial - discharge hopper wagon unloading equipment
運輸鏈中的轉船技術.散裝貨物貨車的卸載.第3部分:軸An export carrier shall not accept any transhipment cargo of odmre onto an exporting vessel, aircraft or vehicle for export purpose unless he has received a transhipment notification in respect of the goods endorsed by the licence office
出口承運人如未收到由牌照辦事處就有關作為轉運貨物的光碟製作設備所批署的通知書,不得為由出口船隻、飛機或車輛運載該物品出口的目的而接收該物品。Technique of transshipment in the transportation chain - unloading of bulk freight wagons - part 1 : interfaces for wagons unloading equipment
運輸鏈中的轉船技術.散裝貨物貨車的卸載.第1部分:貨Chapter 2 exposits the principle of the airborne isar imaging of ship targets in detail using the concept of image projection plan and effective rotating vector. and some imaging results under every ship sway ( roll, pitch and yaw ) are presented
論文第二章藉助成像投影面和有效旋轉矢量的概念,詳細闡述了機載isar對艦船成像的機理,並分別對艦船橫搖、縱搖、偏航運動成像進行了模擬。The airborne isar imaging of ship target depends on the ship ’ s rotation relative to the radar line of sight ( rlos ). this rotation has two sources : one originates from the relative movement between the radar and the ship. the other comes from the ship sway ( roll, pitch and yaw )
機載isar對艦船成像依靠艦船與雷達視線( rlos )之間的相對轉動,它由飛機與艦船航行引起的相對運動和海浪作用下艦船自身搖擺(橫搖、縱搖、偏航)產生的轉動組成。分享友人