轉運船 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnyùnchuán]
轉運船 英文
feeder ship
  • : 轉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 轉運 : 1 (運輸) transport; transfer; transship 2 (運氣好轉) have a change of luck; luck turns in one...
  1. Where, by a peril insured against, the voyage is interrupted at an intermediate port or place, under such circumstances as, apart from any special stipulation in the contract of affreightment, to justify the master in landing and re - shipping the goods or other movables, or in transshipping them, and sending them on to their destination, the liability of the insurer continues notwithstanding the landing or transshipment

    如果由於承保危險使航程在中途港或中途某地中斷,除了輸合同中的任何特殊規定之外,在長有將貨物或其他動產卸下及重裝,或往其目的港的正當理由的情況下,保險人應繼續承擔責任,盡管發生了該卸岸或
  2. The master was to get all this out of leghorn free of duties, and land it on the shores of corsica, where certain speculators undertook to forward the cargo to france

    長要把這些貨都免稅弄出里窩那,到科西嘉沿岸在那兒,再由一些投機商人把貨物到法國去。
  3. Mooring buoys in the harbour provide places for transfer of cargo between ships and barges

    港內的系泊浮標供舶與躉貨物。
  4. In addition, the second part of text adopts mmg segregative math model and correlative series test result and built ship manoeuvre movement equation of one propeller and one rudder ocean transport ship in still deep water. besides, the text used math model to workout calculated program that was modeled on ship ' s turning trajectory and zigzag manoeuvre

    另外,論文後半部基於mmg分離式數學模型及相關的系列化試驗結果,建立了單槳單舵海洋舶在靜水中的舶操縱動方程,利用數學模型,編制了計算程序,對舶回動、 z形操縱動進行了數學模擬。
  5. Transhipment shipping bill

    貨物裝準單
  6. The naval ship, as a three - dimensional object, its complicated tossing movements are the whirligig movements circling space axis. among them, the heave oscillation of the deck is an important guidance parameter for the uav ’ s landing in the process of landing

    艦艇作為三維空間物體,其顛簸動是一個復雜的繞空間軸的旋動,其中艦甲板的升沉高度是艦載無人機著艦導引系統的一個重要參數。
  7. Shipment / transhipment by israeli flag carrier are strictly prohibited and a certificate to this effect should accompany each set of documents

    禁止貨物在掛有以色列旗幟的隻上出貨/,一份證證明此條款並隨附每套單據。
  8. D. shipment / transhipment by israeli flag carrier are strictly prohibited and a certificate to this effect should accompany each set of documents

    禁止貨物在掛有以色列旗幟的隻上出貨/,一份證證明此條款並隨附每套單據。
  9. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承人或長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承人或長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁,或其他地方;舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在長或承人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承人或長也可將貨物留在上,直到回航或直到承人或長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承人或長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  10. Shipment must be made in a regular liner vessel and shipment / transhipment by flag vesselof israel, serbia, montinegro srtrictly prohibited

    貨物輸必須選擇定期班輪輸的隻。裝過程中,隻嚴禁懸掛以色列/塞爾維亞/ montinegro國旗。
  11. The result indicates that improving the handling efficiency of berths is more efficient than extending dock berths in the view of ameliorating the operation condition of port, shortening the time stayed in port of ships, quickening the turnover speed of goods and reducing the freight cost

    結合實例研究進行了港口參數的敏感性分析,指出提高泊位裝卸效率比增建碼頭泊位更能改善港口的營狀況、減少舶在港時間、加快車貨周、降低貨物成本。
  12. Chapter 8 simulates the ship maneuvering motion of turning and zigzag test and takes into account the effect of water depth on ship maneuverability by use of the maneuvering model group ( mmg ) of japan. the main aim is to satisfy the need such as developing the maneuvering simulator of freshwater, the dynamic demonstration of avoiding ship collisions

    第8章選擇日本mmg的操縱動數學模型對舶作回動、 z型操縱試驗的情況進行了數值模擬,並著重考慮了航道水深對舶操縱性能的影響問題,其目的上要是為了課題組今後進一步開發諸如內河舶操縱模擬器、舶避碰計算機動態演示的需要。
  13. Transit cargo destined for a place outside hong kong and is passing through hong kong on the same ship or aircraft without transhipment

    往外地的過境貨物,在途經本港時停留在同一隻或航機而並無的貨物;
  14. Among them, " transit goods " are those passing through the territory by land, transshipment goods " are those only changing the means of transport at a place having a customs office and without passing through the territory by land, and " through goods " are those carried into and out of the territory by the same vessel or aircraft

    其中,通過境內陸路輸的,稱「過境貨物」 ;在境內設立海關的地點換裝輸工具,而不通過境內陸路輸的,稱「貨物」 ;由舶、航空器載進境並由原裝輸工具載出境的,稱「通貨物」 。
  15. These include such uses as ferry piers and berthing areas, cargo working areas, refuse transfer stations, barging points for construction wastes, dangerous goods piers, oil depots and port - related facilities, etc. although hong kong has very extensive coastlines, due to the reasons below finding suitable waterfront sites for these uses is getting more and more difficult

    對海旁土地的渴求基於作上的需要,不少設施的選址均需在海旁的土地,例如渡輪碼頭、隻停泊區、貨物裝卸區,拆建廢料的躉站;危險品碼頭,油庫及與港口相關的設施。
  16. Section 22 keeping of record books of fish catch ? the owner, licensee, master, or any person - in - charge of a fishing vessel shall have a record book on board the boat reflecting the fish catch, fishing area, the quantity in tubs / boxes or other containers in kilograms of fish catch, spoilage, landing point, transshipment and / or other means of disposal for a period of five ( 5 ) years from the last entry

    第二十二節保持捕魚記錄冊? ?漁主、持照人、僱主或任何負責人應當在上保持一本記錄冊,以五年為期反映上一次錄入以來的捕魚,捕魚區,用桶/箱或其它容器以公斤計的捕魚量,腐壞量,靠岸點,和/或其它處理方式。
  17. A non - negotiable sea waybill indicating that transhipment will or may take place is acceptable, even if the credit prohibits transhipment, if the goods have been shipped in a container, trailer or lash barge 子 母 船 as evidenced by the non - negotiable sea waybill

    即使信用證禁止,只要非讓海單上證實有關貨物已由集裝箱、拖車或子母輸,銀行仍可接受註明將要發生或可能發生的非讓海單。
  18. The carrier may, in its discretion, in order to secure dispatch for the vessel at port of discharge or trans - shipment of the goods, proceed thence with the whole or any portion of the goods on board and discharge the same on the return trip or subsequent voyage, or discharge the same at any other port and thence carry or forward the same at carrier ' s convenience to destination at vessel ' s expense, but at risk of shipper and consignee in either case, subject in other respects to the provisions of this bill of lading in case of transportation by the carrier, or of the usual bill of lading, of any other carrier performing the same

    人可根據自己的判斷,為確保在卸:貨港速遣或貨物,此後繼續上的全部或部分貨物,並在回航途中或以後的航行中卸貨,或在其他港口卸貨,並就承人的方便載或該貨物至目的地,費用由方承擔,但兩種情況風險均由發貨人和收貨人承擔,其他方面應按本提單有關承輸的規定處理, ,或按一般提單有關其他承此貨物的承人的規定處理。
  19. This text bases on research result of former russia scholar to compiling calculational program, which predicts turning trajectory and zigzag manoeuvre of single ship model and various formal ship fleet models in the condition of deep water and shallow water

    本論文是採用前蘇聯學者巴甫連柯等學者的研究成果編制計算程序,對單模及常見的各種形式的模的回動、 z型操縱動進行了數學模擬。
  20. " the working group will continue to take a more pro - active role in controlling flytipping, through extension of opening hours for public filling areas and public barging points and giving farmers instructions on how to dispose of animal carcasses.

    他又說:工作小組會繼續採取積極措施控制隨處傾卸廢物,包括延長公眾填土區及公眾躉站的開放時間,並指導農民如何處理動物屍體。
分享友人