追繳款 的英文怎麼說
中文拼音 [zhuījiǎokuǎn]
追繳款
英文
surcharge-
It can charge additional money ( penalty and compounded interest ) in case of defaulters
對違約者銀行可以追加繳款(罰款及復利) 。If the crime of unauthorized partition of state property is belonged to crimes committed by a unit, then, the arrangement for the criminal procedure ( whether the unit should be belonged to the defendant ) as well as how to resolve the filthy lucre and booty ( whether the retrieved filthy lucre and booty should be returned to the unit ) and so on, the operations for judicial practice are also puzzled
如果將私分國有資產罪理解為單位犯罪,那麼,刑事訴訟程序的安排(是否將單位列作被告)以及贓款贓物的處理(是否將追繳的贓款贓物退還原國有單位)等司法實踐操作也將面臨困惑,這顯然與刑法規定單位犯罪的初衷即「方便有效地打擊單位的犯罪行為」相違背。Retrospective application for exemption and refund
追溯申請豁免繳付離境稅和退還稅款Section 75 of the inland revenue ordinance states that " tax due and payable under this ordinance shall be recoverable as a civil debt due to the government "
根據稅務條例第75 1條,到期須繳付的稅款,可作為欠政府的民事債項予以追討。Section 75 ( 1 ) of the inland revenue ordinance states that " tax due and payable under this ordinance shall be recoverable as a civil debt due to the government "
根據《稅務條例》第75 ( 1 )條,到期須繳付的稅款,可作為欠政府的民事債項予以追討。To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "
在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收費電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。To facilitate collection of outstanding debts from frequent defaulters, a frequent defaulter report is generated on a weekly basis. the report lists out the amounts due by patients who are currently under maintenance at a particular hospital
為方便追討經常欠款者的未償債項,每周編訂經常欠款者報告,列出某間醫院各住院病人的應繳金額。Tax not so paid will be deemed to be in default and recovery actions will be taken forthwith
若非如此繳付稅款,須被當作為拖欠稅款,而本局將即時採取追稅行動。The inland revenue department will take immediate actions to secure tax payment and recover the tax from the tax - defaulters which include : -
對于逾期未繳交的稅款,稅務局會立即採取下列法定措施,旨在保障稅收和向拖欠稅款的納稅人追收過期未繳稅款:It is from our country ’ s tax law administrative realm, use summarized, compared and more empirical methods make a legal analysis with the definition, nature, the exercise of the tax subrogation in the theory. at the same time in practice provide some useful comments and suggestions for the tax subrogation system
根據新《中華人民共和國稅收徵收管理法》第五十條的規定,稅收代位權是指,對于拖欠稅款的納稅人到期的債權等財產權利,稅務機關可以依法向納稅人的債務人追索以抵繳稅款。On the development and perfection of the system of demanding back absconding funds
論外逃贓款追繳制度的發展與完善The donated money and goods recovered from people mentioned in previous articles should be used for the original purposes of the donation
依照前款追回、追繳的捐贈款物,應當用於原捐贈目的和用途。H late payment and referral charges
H過期繳款附加費及追討欠賬的費用。I late payment and referral charges
I過期繳款附加費及追討欠賬的費用The person to whom recovery notice is issued must pay over money, if any, not exceeding the amount of tax in default held on account of the defaulter to the inland revenue department within a stipulated time. failure to do so will render the person personally liable for the whole of the tax which he was required to pay
任何人接獲追收稅款通知書,必須於法定時限內,將因該拖欠稅款的納稅人而持有,又不超出有關拖欠稅額的金錢(如有的話)交予稅務局。如該人士未能照辦,則須個人負上他被規定繳付的全部稅款的法律責任。Back tax recovered by the field audit group of the inland revenue department 4 april 2001, written question
稅務局實地審核追回的補繳稅款2001年4月4日書面質詢Back tax recovered by the field audit group of the inland revenue department ( 4 april 2001, written question )
稅務局實地審核追回的補繳稅款( 2001年4月4日書面質詢)In case the taxpayer fails to do so, the tax organ may recover the payable tax of the enterprise from its other income items within the territory of china which ought to be paid by the payer
納稅人未依法繳納的,稅務機關可以從該納稅人在中國境內其他收入項目的支付人應付的款項中,追繳該納稅人的應納稅款。While the great majority of owners pay promptly, in the event of default by any owners to pay the rent, government will take appropriate action to recover the rent due as referred to in paragraph b below
絕大部分業權人均會依時繳款;倘有任何業權人拖欠地稅,政府會採取適當行動追討,詳情見下文b段。For lump sum repayment before commencement of the repayment period i. e. three months immediately preceding the due date of the first quarterly repayment instalment, only the principal of the grant or loan will have to be repaid, i. e. without interest. for lump sum repayment during the repayment period, the principal of the grant or loan outstanding since the last quarter, plus interest on the amount for the current quarter up to the date immediately preceding the settlement date, plus any unpaid surcharge interest recovery costs relating to the previous instalment, shall be paid
在還款期開始前即首季分期還款到期繳款日前三個月,只須清還助學金貸款的本金,無須繳付利息如已於還款期內,則須清還上期還款后尚欠的本金,再加該筆欠款計算至償還日期前一日的該期利息,連同任何與之前的分期還款有關而尚未清付的附加費利息追討費用。分享友人