追繳金 的英文怎麼說
中文拼音 [zhuījiǎojīn]
追繳金
英文
forfeit-
Only rates agreed to be paid and actually paid by owner and irrecoverable rent can be claimed for deduction
只有業主同意繳付及已實際支付的差餉和不能追回的租金才可申索扣除。To facilitate collection of outstanding debts from frequent defaulters, a frequent defaulter report is generated on a weekly basis. the report lists out the amounts due by patients who are currently under maintenance at a particular hospital
為方便追討經常欠款者的未償債項,每周編訂經常欠款者報告,列出某間醫院各住院病人的應繳金額。Hence, only rates paid by the owners and irrecoverable rent can be claimed in part 4. 3 of the return
因此,你只可以在報稅表的第4 . 3部分填寫業主所繳交的差餉以及不能追回的租金。Margin call amount of additional cash or securities that must be deposited in an account if equity falls below minimum margin maintenance level
追繳保證金通知當凈值低於最低保證金維持標準時必須存入的資金或股票。The person to whom recovery notice is issued must pay over money, if any, not exceeding the amount of tax in default held on account of the defaulter to the inland revenue department within a stipulated time. failure to do so will render the person personally liable for the whole of the tax which he was required to pay
任何人接獲追收稅款通知書,必須於法定時限內,將因該拖欠稅款的納稅人而持有,又不超出有關拖欠稅額的金錢(如有的話)交予稅務局。如該人士未能照辦,則須個人負上他被規定繳付的全部稅款的法律責任。Any tax in default is immediately recoverable. recovery notices can be issued to third parties including employers, bankers and other parties owing money to or holding money on behalf of the defaulting taxpayers to effect collection. action may also be commenced in the district court
對于欠繳稅款的個案,本局會立即採取各種追討行動,包括向僱主、銀行和其他拖欠欠稅人士金錢或代欠稅人士保管金錢的人士發出追稅通知書及在區域法院進行民事訴訟。Any tax in default is immediately recoverable. recovery notices will be issued to third parties including employers, bankers and other parties owing money to or holding money on behalf of the defaulting taxpayers to effect collection. actions in the district court may also be commenced
對于欠繳稅款的個案,本局會立即採取各種追討行動,包括向僱主、銀行和其他拖欠欠稅人士金錢或代欠稅人士保管金錢的人士發出追稅通知書及在區域法院進行民事訴訟。Any tax in default is immediately recoverable. recovery notices can be issued to third parties including employers, bankers and other parties owing money to or holding money on behalf of the defaulting taxpayers to effect collection. actions may also be commenced in the district court
對于欠繳稅款的個案,本局會立即採取各種追討行動,包括向僱主、銀行和其他拖欠欠稅人士金錢或代欠稅人士保管金錢的人士發出追稅通知書,以及在區域法院進行民事訴訟。Any tax in default is immediately recoverable. recovery notices will be issued to third parties ( including employers, bankers and other parties owing money to or holding money on behalf of the defaulting taxpayers ) to effect collection. actions in the district court may also be commenced
對于欠繳稅款的個案,本局會立即採取各種追討行動,包括向僱主、銀行和其他拖欠欠稅人士金錢或代欠稅人士保管金錢的人士發出追稅通知書及在區域法院進行民事訴訟,From 1 january 2007, the new opening hours of the shroff office of the debt collection unit at 9 f of high block, queensway government offices are as follows : -
由二零零七年一月一日起,位於金鐘道政府合署高座9樓的債項追收組繳費處的新辦公時間為: -If a person is not able to pay the fine in full, the people ' s court shall demand the payment whenever it finds the person has property for execution of the fine
對于不能全部繳納罰金的,人民法院在任何時候發現被執行人有可以執行的財產,應當隨時追繳。This article takes the social insurance system reform of zhaoqing city as an example, analized the current situation and difficults of the reform of social insurance system and causes of the difficults, and brought forward six suggestions : strengthen leadership, creat a new phase of social insurance reform of our city ; enlarge cover range, promote and perfect the social insurance system gradually ; strengthen scientific managment, actively retrieve and strengthen the imposition of insurance ; enlarge capital investment, speed up the construction of information network of social insurance ; consolidate management, improve the level of socialization service ; increase the strength of propoganda, provide a favorable enviornment for the deepen of social insurance system reform
本文以肇慶市社會保險制度改革為例,分析了社會保險制度改革的現狀問題和困難,以及問題形成的原因,並提出了深化社會保險制度改革的六點建議:加強領導,開創我市社會保險改革新局面;擴大覆蓋面,逐步推動和完善社會保險制度;加強科實管理,積極追繳,強化社會保險基金征繳;加大資金投入,加快社會保險信息網路建設;強化管理,不斷提高社會化服務水平;加大宣傳力度,為深化社會保險制度改革提供良好的外部環境。However, if the failure to levy duties partially or entirely is caused by the violation of competent provisions on the part of taxpayers, the customs may pursue and levy duties on the taxpayers within three years, starting from the day of duty payment or access being granted to goods ; the customs may also levy a late fee of 5 / 10, 000 of the amount not levied, starting from the day of duty payment or access being granted to goods
但因納稅義務人違反規定造成少征或者漏征稅款的,海關可以自繳納稅款或者貨物放行之日起3年內追征稅款,並從繳納稅款或者貨物放行之日起按日加收少征或者漏征稅款萬分之五的滯納金。In cases where the customs discovers that duties are not levied at all or only partially on goods under the customs supervision due to the violation of regulations on the part of taxpayers, it shall pursue and levy duties on the taxpayers within three years, starting from the day of duty payment, and also levy a late fee of 5 / 10, 000 of the amount not levied, starting from the day of duty payment
海關發現海關監管貨物因納稅義務人違反規定造成少征或者漏征稅款的,應當自納稅義務人應繳納稅款之日起3年內追征稅款,並從應繳納稅款之日起按日加收少征或者漏征稅款萬分之五的滯納金。For lump sum repayment before commencement of the repayment period i. e. three months immediately preceding the due date of the first quarterly repayment instalment, only the principal of the grant or loan will have to be repaid, i. e. without interest. for lump sum repayment during the repayment period, the principal of the grant or loan outstanding since the last quarter, plus interest on the amount for the current quarter up to the date immediately preceding the settlement date, plus any unpaid surcharge interest recovery costs relating to the previous instalment, shall be paid
在還款期開始前即首季分期還款到期繳款日前三個月,只須清還助學金貸款的本金,無須繳付利息如已於還款期內,則須清還上期還款后尚欠的本金,再加該筆欠款計算至償還日期前一日的該期利息,連同任何與之前的分期還款有關而尚未清付的附加費利息追討費用。Third, the registered mortgagee of the flat may pay the expenses and recover the payment through adding it to the principal sum due under the registered mortgage of the flat
第三,該單位的注冊承按人可代繳欠款,然後追收該款項,辦法是把有關金額計入按揭契據所欠的本金。分享友人