送信兒 的英文怎麼說

中文拼音 [sòngxìner]
送信兒 英文
[口語] send word to; go and tell
  • : 動詞1 (運送; 傳送) deliver; carry 2 (贈送) give as a present; give 3 (伴送; 送別) see sb of...
  • 送信 : deliver letters
  1. Your lighter boxes of family papers went up - stairs into a barmecide room, that always had a great dining - table in it and never had a dinner, and where, even in the year one thousand seven hundred and eighty, the first letters written to you by your old love, or by your little children, were but newly released from the horror of being ogled through the windows, by the heads exposed on temple bar with an insensate brutality and ferocity worthy of abyssinia or ashantee

    你裝有家庭文件的較輕的箱子則被到樓上一間巴米賽德型的大廳里,那裡永遠有一張巨大的餐桌,卻從來沒擺過筵席。在那,即使到了一千七百八十年,你的情人給你寫的初戀的情書和你的幼年的孩子給你寫的最初的件剛才免於受到一排首級窺看的恐怖不久。
  2. I want you to go on an errand for me.

    俺要你去給俺
  3. He had sent a message offering to see her for a formal leave-taking.

    他曾託人帶過一個,說要跟她見一面,給她正式行。
  4. I folded this kind of madrigal in prose and sent joseph with it. he handed it to marguerite herself, and she told him that she would reply later

    我把這封用散文寫的情詩折了起來,差約瑟夫去,他把交給了瑪格麗特本人,她回答說她過一會就寫回
  5. I sent word to her to go and look after you.

    我給她,讓她去照料你。
  6. In telegraphy communications, a device with a finger - operated lever with contacts that make and break a circuit to send characters by means of dots and dashes or spaced clicks

    在電報通技術中,一種用手指操縱的器件,通過按下、松開使電路一會通、一會斷,形成點、劃、空的號,從而發出字元(息) 。
  7. In typewriter or terminal, an element of a keyboard, a button or switch actuator that, when pressed, cause the printing, display, or transmission of a character or performance of a control function

    在電報通技術中,一種用手指操縱的器件,通過按下、松開使電路一會通、一會斷,形成點、劃、空的號,從而發出字元(息) 。
  8. More than likely we ' ll pick up the points and i ' m sure i am not the only one who wants us to show some style and produce an emphatic win to send a message to the other sides still in the hunt for the famous trophy

    我們會毋庸置疑的得分,並且我敢肯定,不只我一個希望能夠用一場酣暢淋漓的勝利,給另一邊仍然為出線苦苦拼搏的某隊
  9. Though he did not want to remind the rostovs of bolkonskys existence, pierre could not resist the inclination to rejoice their hearts with the news of their sons decoration. keeping the tsars appeal, rastoptchins placard, and the other announcement to bring with him at dinner - time, pierre sent the printed announcement and nikolays letter to the rostovs

    雖然他不願向羅斯托夫家提起博爾孔斯基,但是,皮埃爾禁不住想用他們子獲獎的消息,使他們高興,於是他留下告民眾書告示和其他命令以便午飯前親自帶給他們,而把鉛印的命令和打發人先到羅斯托夫家。
  10. No, i will not, sir, returned mr. cruncher, as if nothing were further from his thoughts or practice - which i don t say it is - wot i would humbly offer to you, sir, would be this. upon that there stool, at that there bar, sets that there boy of mine, brought up and growed up to be a man, wot will errand you, message you, general - light - job you, till your heels is where your head is, if such should be your wishes

    「不,我不,先生, 」克朗徹先生回答,彷彿沒有比那話跟他的思想行動更遠的了, 「我決不支吾其辭,我要恭恭敬敬向你提個建議,先生,如果你願意,海那邊那法學會板凳上坐著我的子,以後他長大成人,就給您老跑腿,給您老辦雜事,直辦到您老歸天,只要您老願意要他。
  11. At length he did receive a message from the stone-mason's yard.

    后來到底由石廠子那來了一個
  12. " your excellency, " he said, " the master of the h ? tel de londres has sent to let you know that a man is waiting for you with a letter from the viscount of morcerf.

    「大人, 」他說道, 「倫敦旅館的老闆派人來稟告您,說有一個給馬爾塞夫子爵的人在那等您。 」
  13. I went round by the garden, and laid wait for the messenger ; who fought valorously to defend his trust, and we spilt the milk between us ; but i succeeded in abstracting the epistle ; and, threatening serious consequences if he did not look sharp home, i remained under the wall and perused miss cathy s affectionate composition

    我繞到花園里,在那等著這的使者他英勇地戰斗,以保護他的受委託之物,我們搶得把牛奶都潑翻了但是我終于成功地抽出來那封還威嚇他說如果他不徑自回家去,即將有嚴重的後果,我就留在墻跟底下閱讀凱蒂小姐的愛情作品。
  14. I had great faith and did not complain or try to explain myself. i completely placed myself - thoughts, words and actions - and my life - past, present and future - in the hands of my master. so i felt safe, like a baby, without having to do anything on my own initiative

    我很相這樣子,所以我不抱怨,也不去解釋什麼,我完全把身口意自己的生命和自己的過去現在未來,統統給我師父照顧,所以我感覺到跟嬰一樣,好安全!
  15. With my gift and my heart to you, i hope you will be endlessly pleased. happy birthday

    把我的禮物上,把我的心捎上,相你會快樂無比,祝生日快樂!
  16. When mihail ivanitch went back to the study with the letter, the old prince was sitting in his spectacles with a shade over his eyes and shades on the candles, at his open bureau, surrounded by papers, held a long distance off. he was in a rather solemn attitude, reading the papers the remarks, as he called them which were to be given to the tsar after his death

    當米哈伊爾伊萬內奇拿著回到書房的時候,公爵戴著眼鏡和眼罩在蠟燭罩燈的前面,靠近打開的辦公桌傍邊坐著,拿著文件的手伸得很遠,擺出一副有點莊嚴的姿勢,在讀他死後將呈給皇帝御覽的文件他稱之為說明書。
  17. “ don ' t worry. ” said little john. “ will and i sent the sheriff a message

    「別擔心。 」小約翰說, 「威爾和我給郡長了條。 」
  18. This scheme can avoid the emergency of orphan effectively, and gives a good solution when the node isn ’ t available. the protocol we design is named as soptt, which is shorted as “ self - organize protocol of tree topology ”. the layer of application we design can gather and send data, realize the function of data fusion to avoid the potential communication congestion so that the communication will be more effectively

    該協議解決了節點路由的建立和重建,還可以根據節點剩餘電能的情況智能選擇簇首節點,並且有效地避免了孤節點的產生,對于節點失效的情況也能夠很好處理;在應用層,基於智能樓宇溫度監測應用環境,設計並實現了採集發數據的程序,使得採集、發數據的頻率符合應用需要,並且提出了數據融合的思想,以避免可能發生的通擁塞,同時也達到了通的高效性。
  19. Jude thereupon wrote a letter in purely formal terms to request that the boy should be sent on to him as soon as he arrived.

    於是裘德就用純粹公事公辦的口氣寫了一封上說:這孩子一到英國,就把他到他那
  20. At that time berodachbaladan, the son of baladan, king of babylon, sent letters and a present unto hezekiah : for he had heard that hezekiah had been sick

    那時,巴比倫王巴拉但的子比羅達巴拉但和禮物給希西家,因為他聽見希西家病了。
分享友人