透頂的 的英文怎麼說

中文拼音 [tòudǐngde]
透頂的 英文
woeful
  • : Ⅰ動詞1 (滲透; 穿透) penetrate; pass [seep] through 2 (暗地裡告訴) tell secretly; let out; lea...
  • : i 名詞(人體或物體的最上部) crown; peak; top Ⅱ動詞1 (用頭支承) carry on the head 2 (從下面拱...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 透頂 : [貶義] thoroughly; downright; in the extreme; through and through
  1. The word apologists used to describe mr smith was paternalist, and his rhodesia was sometimes cast as nothing worse than a slightly more rough - and - tumble version of the british home counties : surrey with the lunatic fringe on top

    辯護者們用於描繪史密斯先生詞便是「家長做派」 ,而且他羅得西亞時常也被描述成為一個比英國本土城鎮更糟糕透頂的地方:就像英國薩里那樣,由一班狂亂分子掌控。
  2. He too had fallen in love, mooning and carrying on about the beautiful henry girl, and sending her atrocious poems.

    他也愛上了她,神魂顛倒,瘋瘋癲癲地圍著這享利家漂亮姑娘轉,送給她好些糟糕透頂的情詩。
  3. From inside information extending over a series of years mr bloom was rather inclined to poohpooh the suggestion as egregious balderdash for, pending that consummation devoutly to be or not to be wished for, he was fully cognisant of the fact that their neighbours across the channel, unless they were much bigger fools than he took them for, rather concealed their strength than the opposite

    根據經年累月內幕消息,布盧姆先生頗傾向于把上述見解看作是荒謬透頂的胡言亂語,嗤之以鼻因為姑且不論他是否衷心企盼那樣一種結局154 ,對這一事實他總是了如指掌:除非海峽對岸那些鄰人遠比他所設想還要愚蠢,否則與其認為他們在顯示實力,毋寧說是藏而不露。
  4. She was mighty sad cookie at that time.

    那時候她可真是個傷心透頂的漂亮姑娘。
  5. He resolved upon a terrible demeanour in the presence of the dairy girl.

    他決定當著這牛乳場姑娘面,裝出惡劣透頂的態度。
  6. He is wearing a dreadful panama hat.

    他戴難看透頂的巴拿馬草帽。
  7. There is not on earth a more merciless exactor of love from others than a thoroughly selfish woman.

    一個自私透頂的女人,在榨取愛情時比誰都厲害。
  8. I suffered, impaled upon those impossible texts.

    我無法擺脫那些討厭透頂的文本,苦不堪言。
  9. It's an infernal mischance; i've done my best to discourage it.

    這真是倒楣透頂的事;我盡量地潑冷水。
  10. And bloom, of course, with his knockmedown cigar putting on swank with his lardy face. phenomenon ! the fat heap he married is a nice old phenomenon with a back on her like a ballalley

    他娶那位胖墩兒才是個稀奇透頂的老現象哩:她後背足有滾木球球道那麼寬。
  11. You're not the only one who had a lousy day.

    今天倒霉透頂的又不是你一個人。
  12. Any other damn-fool stupid notions ?

    還有什麼糊塗透頂的餿主意?
  13. The ringmaster couldn t ever say a word to him but he was back at him quick as a wink with the funniest things a body ever said ; and how he ever could think of so many of them, and so sudden and so pat, was what i couldn t noway understand

    領班每說一句,一眨眼間,他總能回敬他一些好笑透頂的話。他怎麼能想得出那麼多笑話,又能說得那麼突如其來,那麼恰到好處,真叫我弄不明白,哈,換了是我話,花一年時間,我也想不出來啊。
  14. He was donned in his sunday garments, with his most sanctimonious and sourest face, and, holding his hat in one hand and his stick in the other, he proceeded to clean his shoes on the mat

    他穿著他過禮拜日衣服,繃著他那張偽善透頂的陰沉臉,一隻手拿著帽子,一隻手拿著手杖,他開始在墊子上擦他皮鞋。
  15. L ' ll do this totally crazy, totally screwy thing

    我就做這件徹底瘋狂荒唐透頂的
  16. Sewell avery had been the head of montgmery ward, an ultraconservative manager.

    休厄爾艾弗里曾經是蒙哥馬利-沃德百貨公司負責人,一名保守透頂的經理。
  17. Mr kinsch will be chairman of arcelor mittal, as the company will be called, and a bitterly disappointed mr doll will depart

    金希將擔任新公司總裁,而失望透頂的道勒則將離職。
  18. Devil a much, says i. there is a bloody big foxy thief beyond by the garrison church at the corner of chicken lane - old troy was just giving me a wrinkle about him - lifted any god s quantity of tea and sugar to pay three bob a week said he had a farm in the county down off a hop of my thumb by the name of moses herzog over there near heytesbury street

    「干不出啥名堂, 」我說, 「守備隊教堂再過去,雛雞小巷拐角處,有個狡猾透頂的混帳賊-老特洛伊剛才露給我關於他一些底細。他自稱在唐郡有座農場,於是就從住在海特斯勃利大街附近一個名叫摩西赫佐格侏儒那兒,勒索來大量茶葉和砂糖。決定要他每星期付三先令。 」
  19. His belief of her sister s insensibility, she instantly resolved to be false, and his account of the real, the worst objections to the match, made her too angry to have any wish of doing him justice

    他所謂她姐姐對彬格萊本來沒有什麼情意,這叫她立刻斷定他在撒謊他說那門親事確確實實存在著那麼些糟糕透頂的缺陷,這使她簡直氣得不想把那封信再讀下去。
  20. War, assassination, and refugees were elements of the plan, all manipulated by a scheming, subtle mind that had waited generations for everything to come to fruition

    戰爭,刺殺還有難民都是計劃要點,都由那位詭計多端,狡猾透頂的精神操縱著,期待一切都能瓜熟蒂落。
分享友人