逐波而去 的英文怎麼說

中文拼音 [zhúēr]
逐波而去 英文
go over the waves; be carried away by waves
  • : 動詞1. (追趕) pursue; chase; run after 2. (驅逐) drive out; expel; banish 3. (挨著次序) one by one
  • : Ⅰ名詞1 (波浪) wave 2 [物理學] (振動傳播的過程) wave 3 (意外變化) an unexpected turn of even...
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  1. Interior of the country, a great number of famous groups were threatened by the marketing crisis and marketing failure. as " juren group " fell down, " taiyangshen group " went down, " feilong group " hit the ground and many advertising kings broke down, some of the excellent companies, which had ever presented the market trend, are now sinking into the condemn of general debility or even bankruptcy. since our country takes part in the wto, the competition will turn from the domestic, partial, un - integrate one to the one of international and overall

    上個世紀末及全球的東南亞金融危機,造成東南亞地區的經濟倒退、企業倒閉;在國內, 「巨人」倒下、 「太陽神」下山、 「飛龍」落地、 「標王」破產,一大批知名企業被營銷危機和營銷失敗籠罩,過曾是領導市場潮流風雲企業,現在卻陷入虧損甚至破產的困境;隨著我國wto的加入,國內競爭步發展為國際的競爭,競爭日漸激烈,市場的競爭將由國內的、局部的、不完整的競爭轉向國際化的、全方位的競爭,市場特點將由國內市場的國際化變為國際市場的國內化,更多的企業將面臨營銷失敗。
  2. Leaves fell, lives drifted down !

    樹葉子落下來,生命隨
  3. He was chartless and rudderless, and he had no port to make, while drifting involved the least living, and it was living that hurt

    他沒有海圖,沒有船舵,也沒有海港可流意味著不用理會生活生活只叫他痛苦。
分享友人