這是大家都明白的 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèshìjiādōumíngbáide]
這是大家都明白的 英文
this is plain to everybody
  • : 這代詞(常用在量詞或數量詞前) this
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • : 都1. (首都) capital 2. (大城市) big city; metropolis 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 明白 : 1 (清楚; 明確) clear; obvious; plain 2 (懂道理) sensible; reasonable 3 (公開的; 不含糊的) f...
  1. The drawing room was very large and very lofty ; its four windows looked out upon the garden, from which, on this rainy evening of the close of april, issued a sensation of damp despite the great logs burning on the hearth. the sun never shone down into the room ; in the daytime it was dimly lit up by a faint greenish light, but at night, when the lamps and the chandelier were burning, it looked merely a serious old chamber with its massive mahogany first empire furniture, its hangings and chair coverings of yellow velvet, stamped with a large design

    客廳又又高,有四扇窗戶朝向花園,現在已四月底了,天氣多雨,雖然壁爐里燃著塊劈材,仍然感到花園里有一股濕氣襲來天,淡綠色光線把房間里照得若若暗但,到了夜晚,臺燈和吊燈點亮后,間客廳里卻顯出一派莊嚴氣氛,陳設有拿破崙時代式樣笨重桃花心木傢具,有黃絲絨帷幔和椅套,上面印著光滑如緞圖案。
  2. About the cases you mentioned just now, the compromise, which is widely accepted by filmmakers now, doesn t really change the overall quality of the movie. again, nobody can really predict the market, for instance,

    其實些情節上改動,很掩耳盜鈴,些方法掩耳盜鈴,而亦被接受而已,但沒有改變了電影本身質素!
  3. When this information was given, and they had all taken their seats, mr. collins was at leisure to look around him and admire, and he was so much struck with the size and furniture of the apartment, that he declared he might almost have supposed himself in the small summer breakfast parlour at rosings ; a comparison that did not at first convey much gratification ; but when mrs. philips understood from him what rosings was, and who was its proprietor, when she had listened to the description of only one of lady catherine s drawing - rooms, and found that the chimney - piece alone had cost eight hundred pounds, she felt all the force of the compliment, and would hardly have resented a comparison with the housekeeper s room

    聽到個消息之後,便坐了下來。柯林斯先生悠閑自在地朝四下望望,瞻仰瞻仰一切屋子尺寸和裏面傢具使他十分驚羨,他說他好象進了咖苔琳夫人在羅新斯那間消夏小飯廳。個比喻開頭並不怎麼叫主人滿意,可接下來腓力普太太弄了羅新斯一個什麼地方,它主人誰,又聽他說起咖苔琳夫人一個會客間情形,光一隻壁爐架就要值八百英鎊,她才體會到他那個譬喻實在太恭維她了,即使把她裡比作羅新斯管奶奶房間,她也不反對了。
  4. This is plain to everybody.

    這是大家都明白的
  5. Chapu said community reaction has been mixed, with friends and family mostly supportive, though some have raised religious or moral objections. " they have the right to think that, but they should also respect my decision, " she said. " i understand it ' s not for everybody.

    面對周圍人對自己打算獻身「屍體藝術」各種反應,夏普表示,朋友和部分人表示支持,但也有人認為有悖于宗教和道德, 「我,不每個人可以理解
  6. This marvelous evening ended after midnight and we initiates understood that our small lake of practitioners was now expanding into the big ocean of the quan yin family

    美好夜晚在子夜時分落幕。當地同修,我們小湖已逐漸擴展成觀音洋了,因此,擴展小中心時候了!
分享友人