這玉是真的 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèshìzhēnde]
這玉是真的 英文
this jade is genuine
  • : 這代詞(常用在量詞或數量詞前) this
  • : Ⅰ名詞1 (玉石) jade 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(比喻潔白或美麗) (of a person esp a woman) p...
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 真的 : actual
  1. Since hawthorne treats them as examples of error, their diabolism is often unconvincing; nor is it possible to take very seriously such objectives as a great carbuncle.

    由於霍桑描寫些人物誤入岐途,他們邪惡往往難以置信,而且你對大紅之類目標,也不能過于認
  2. This jade is genuine.

    這玉是真的
  3. This is kantian ethics ; or, the golden rule

    不變理,或者說金科律。
  4. It was a happy gathering. the host told lian yucheng , " i ' m overjoyed you could come , and from such a distance ! i ' ll spread out an extra special feast for this occasion.

    一次快樂聚會。主人對連成說, "你從么遠地方來看我,我太高興了!就為個,我要再辦一次宴席來好好招待你。
  5. I m not wandering : you re mistaken, or else i should believe you really were that withered hag, and i should think i was under peniston crag ; and i m conscious it s night, and there are two candles on the table making the black press shine like jet

    我沒有發昏:你搞錯啦,不然我就得相信你那個乾巴巴老妖婆啦,而且我要以為我在盤尼斯吞巖底下我知道夜晚,桌子上有兩支蠟燭,把那黑柜子照得像黑那麼亮。 」
  6. One day, a buddhist monk and a taoist come upon the stone, and promise to let the stone have an adventure - to become human

    乎,故事才正開始,一石一草墜落凡間,分別化身為一位名教賈寶年青貴族男子和他貧苦親戚林黛
  7. This jade dragon is a genuine antique

    古玩。
  8. Here is a special rock, nered yu ling leng which has four particularities so far as we know plenty of holes, absorptive capacity, genuine quality, and peculiar construction and what not

    一塊奇特巖石,名叫「玲瓏」 ,據我們所知,它有四個特徵:多孔、吸收性好、質地純和結構特殊等等。
  9. A : here is a special rock, nered yu ling leng which has four particularities so far as we know plenty of holes, absorptive capacity, genuine quality, and peculiar construction and what not

    一塊奇特巖石,名叫「玲瓏」 ,據我們所知,它有四個特徵:多孔、吸收性好、質地純和結構特殊等等。
  10. What had he brought back from this long and weary journey ? nothing, say you ? perhaps so ; nothing but a charming woman, who, strange as it may appear, made him the happiest of men

    也許可以樣說,如果不算那位如花似艾娥達夫人,盡管故事有點不象,可她已經使福克先生成了最幸福人了。
  11. The king of heaven, watching his three guards from on high, was quite nonplussed about what had happened

    對于一切,高高在上帝都看在眼裡,但他丈八金剛,摸不頭腦。
分享友人