逝去的歲月 的英文怎麼說
中文拼音 [shìqùdesuìyuè]
逝去的歲月
英文
time has gone- 逝 : 動詞1. (時間、水流等過去) pass; elapse 2. (死亡) die; pass away
- 去 : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 歲 : Ⅰ名詞1. (年) year 2. [書面語] (年成) year (for crops) Ⅱ量詞(表示年齡的單位) year (of age)
- 月 : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
- 逝去 : death
- 歲月 : years
-
This reminder of time passing rarely bothered her, though occasionally she camouflaged the grey with a colour rinse.
歲月流逝的這一徵候並不讓她苦惱,只是她偶爾用點染發劑掩去灰發。As time goes by they get discouraged.
隨著歲月的消逝,他們失去了勇氣。To the garou, the past is a living thing
對于狼人來說,逝去的歲月還活生生地在上演。As my fortunes grew, my father ' s waned, but his gifts of flowers continued until he died of a heart attack a few months before his 70th birthday
隨著我不斷功成名就,父親卻日漸衰老,但他依然堅持給我送花,直到他70歲生日的前幾個月,因心臟病發作而瘁然逝去。Do you still remember all the time that has gone by
你是否依然記得那些逝去的歲月?Your sin is left behind you, in the days long past
你的罪過早已在逝去的歲月中被你拋棄在身後了。Let the dead past bury its dead
讓逝去的歲月把過去埋葬!Often made the year which one remembered passes, yesterday magnificence
常令人想起逝去的歲月,昨日的輝煌。Do you still remember all the time that has gone by ? ( do you believe
你是否依然記得那些逝去的歲月? (你相信嗎?Onlythe twelve ancient gates tell people of the past, exhorting them tocherish the life of nowadays
唯有那古老的十二道門在向人們講述逝去的歲月,告誡人們珍惜今天的生活。Sifting through the years, i recalled how our weekends changed, but that we still preserved the ritual
細想逝去的歲月,我回憶起我們周末生活的諸多變化,但這個老習慣卻依舊保留下來。Considering modern tourism as a resistance to the development of modernity, modern men yearn for the discovery of " truth " in history and in other cultures, which initiates the arrival of the era of mass tourism
現代旅遊是一種對現代性發展的抵抗,現代人渴望到逝去的歲月和異文化中尋找「真實」 ,引發了大眾旅遊時代的到來。Attempting to do so, she thought of those long - past days, in a distant land, when he used to emerge at eventide from the seclusion of his study, and sit down in the firelight of their home,
為了克制這種感情,她回憶起那些早巳逝去的歲月,那是在遙遠的土地上,那時候他每到傍晚便從幽靜的書齋中出來,坐在他們家的壁爐旁,沉浸在他妻子容光煥發的嬌笑之中。Yet four lives of ordinary duration would suffice to transmit, from mouth to mouth.
其實,逝去的充其量不過是四代人的平凡歲月,口頭流傳也就足矣。When i see my friends from high school, i think of the good old days
當我又看到了我的高中同學,我不禁想起那些逝去的黃金歲月。Standing beneath this serene sky, overlooking these broad fields now reposing from the labors of the waning year, the mighty alleghenies dimly towering before us, the graves of our brethren beneath our feet, it is with hesitation that i raise my poor voice to break the eloquent silence of god and nature
站在靜靜的天空下,眺望廣袤的田野? ?這些即將從逝去的歲月的勞作中得到休息的田野,看到隱隱約約聳立在我們面前的雄偉的阿勒格尼山脈,注視我們腳下同胞們的墳墓? ?這一切使我猶豫不決,不知該不該提高我那微不足道的嗓音,去打破上帝與自然界雄辯的沉默。分享友人