進出港簽證 的英文怎麼說

中文拼音 [jìnchūgǎngqiānzhèng]
進出港簽證 英文
port entry and exit visas
  • : 進構詞成分。
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : Ⅰ動詞1 (簽名) sign; autograph 2 (簽署意見) make brief comments on a document3 (粗粗地縫) ta...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • 簽證 : visa; visé: 出境簽證 exit visa; 過境簽證 transit visa; 入境簽證 entry visa; 互免簽證 mutual exemp...
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶口手續,聯系安排引航靠泊和裝卸2繕制單,代提單運輸合同速譴滯期協議,代收代付款項3承攬貨物和組織客源代辦接受定艙業務以及貨物的托運和中轉4聯系水上救助協辦海商海事5辦理船舶集裝箱以及貨物的報關手續6代辦船舶船員旅客或貨物的有關事項。
  2. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於香房屋委員會與收費電視營辦商訂協議,該等營辦商可入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發警告及作處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  3. After the practical use in the trial survey, the designed questionnaire is proved that its format is similar to the " registry book of arrival and departure ships ", and it is easy to fill out

    所設計的樣本船舶調查表,經試點調查中的實際運用表明:其格式與「船舶進出港簽證登記簿」相似,可以非常方便地武漢理工大學碩士學位論文填寫。
  4. To ensure that the eligible mainland residents born to hong kong permanent residents can come to settle in hong kong in a lawful and orderly manner, the one way permit issued by the beea and the c of e issued by the immigration department through the beea will both be issued to the applicant at the same time. to achieve this, the c of e will be affixed onto the one way permit, and both documents will have to be produced for inspection at boundary checkpoints when the applicants leave the mainland for settlement in hong kong

    為保永久性居民在內地所生的有居留權的中國籍子女合法有序入香定居,內地公安機關入境管理部門發的單程和香入境事務處發的居留權明書將同時發放,具體做法是將居留權明書附貼在單程上,持人離開內地時,一併交內地邊防檢查人員查驗放行。
  5. To ensure that the eligible mainland residents born to hong kong residents can come to settle in hong kong in a lawful and orderly manner, the one way permit issued by the bureau of exit - entry administration and the certificate of entitlement issued by the immigration department through bureau of exit - entry administration will both be issued to the applicant at the same time

    為保永久性居民在內地所生的有居留權中國籍子女合法及有秩序地入香定居,內地公安機關入境管理部門發的單程和香入境事務處發的居留權明書將會同時發放,具體做法是將居留權明書附貼在單程上,持人離開內地時,一併交內地邊防檢查人員查驗放行。
  6. Importationexportation of animals, birds, reptiles, plants, pesticides, soil and plant pests intoout of hong kong must be accompanied by a valid permit or licence issued in advance by the director of agriculture, fisheries and conservation

    在香口任何動物、雀鳥、爬蟲、植物、除害劑、泥土及植物病蟲害,必須預先領有由漁農自然護理署署長所發的有效許可或準許
  7. U. s. department of commerce representatives in hong kong regularly carry out pre - license checks and post - shipment verifications on companies in hong kong as part of the dual - use licensing, vetting, and post - issuance process

    美國商務部駐代表定期對在公司行許可發前的檢查和發貨后的核實工作,這屬于對軍民兩用口物資的許可、檢查和后續程序。
  8. While each application is determined on its individual merits, an applicant should meet normal immigration requirements ( such as holding a valid travel document with adequate returnability to his country of residence or citizenship ; be of clear criminal record and raise no security or criminal concerns to the hksar, have no likelihood of becoming a burden on hong kong ; etc. ) as well as the relevant specific eligibility criteria detailed below before heshe may be considered for the grant of an entry visa or permit

    雖然本處會因應每宗申請的個別情況作考慮,惟申請人必須符合一般的入境規定(例如:持有用以返回原居國或所屬國的有效旅行件;沒有刑事紀錄,且其入境不會對香特區構成保安或刑事問題;以及不可能成為香的負擔等) ,並符合下文詳列的有關特定資格準則,方可獲考慮發給入境入許可。
  9. Completed application form ( in quadruplicate ), together with supporting documents such as business registration certificate, telephone bill, through bill of lading or air waybill, shipping order, invoice, contract of sales, letter from importer to state the purpose of import, import authorization issued by receiving country, etc., should be sent to the licensing unit at room 631, 6f north point government offices, 333 java road, north point, hong kong processing

    填妥的申請表(一式四份)連同商業登記、電話費單、全程提單或空運提單、付貨通知單、發票、銷售合同、由口商發聲明口目的的函件、由口國家發的口授權書等文件送交位於香北角渣華道333號北角政府合署6樓631室的牌照小組處理。
  10. The hong kong mortgage corporation hkmc and dao heng bank signed an agreement today 30 may 2000 for a hk 1 billion mortgage and bond asset swap programme. this is the first transaction under the asset swap arrangement recently launched by the hkmc to enhance the attraction of its mortgage purchase programme to the authorised institutions

    按揭券有限公司按揭券公司與道亨銀行今日年月日就億元按揭及債券資產交換計劃訂協議,這是根據按揭券公司最近推的資產交換安排行的首宗交易。
  11. The controlled chemicals group of the customs and excise department is responsible for the issue of licence, removal permit and import or export authorizations, and for granting storage approval under the control of chemicals ordinance

    海關化學品管制課負責發與化學品管制條例有關的各類牌照、移走許可口或口授權書及批準貯存。
  12. A valid " check book for vehicles travelling to and from hong kong " issued by the shenzhen customs

    由深圳海關發的有效《來往香汽車簿》 ;
  13. A valid " check book for container trucks travelling to and from hong kong " issued by the shenzhen customs

    由深圳海關發的有效《來往香集裝箱拖車簿》 ;
  14. Today s mou represents a joint effort to realize this full potential as an intelligent tool for accessing and integrating information in ways that create new value for people in hong kong. moreover, it represents an important step in helping to make digitally - enabled transactions in hong kong safer and more convenient. i do believe that the development of an open platform for e - cert enabled smart card will help increase the portability and thus the popularity of hongkong post e - cert and in turn boost the development of e - commerce in hong kong

    今日訂諒解備忘錄,代表香郵政與visa國際攜手發展電子核開放平臺智能卡,開發擷取及綜合資訊的先智能工具,為我們的生活和思維,帶來新的啟迪。備忘錄亦為建立更安全更方便的數碼交易環境,跨重要的一步。我深信發展開放的電子核多用途智能卡后,香郵政電子核服務定會更為方便,亦更受市民歡迎。
  15. Students from macao and other overseas countries : scs will forward the visa entry permit labels issued by the immigration department of the hksar to the students. students should attach the visa entry permit labels to their visit permit for residents of macao sar to hk sar or their passports to enter hong kong

    澳門及海外學生:申請獲得批準后,學院將把香入境事務處發的「入許可」標轉交予學生,學生把「入許可」標張貼于「澳門居民往來香特別行政區旅遊」或護照上,便可來就讀。
  16. If a successful candidate is currently working or studying in hong kong, after obtaining the employment entry permit, heshe is required to return to the mainland to obtain an eep and an appropriate exit endorsement before taking up employment under the scheme. successful candidates will normally be granted an initial stay of 12 months upon entry

    現時在工作或研讀的內地人士若提申請,在獲發入許可標后,也必須先返回內地申領往來澳通行及適當的赴注,才可根據輸入內地人才計劃計劃來工作。
分享友人