進口保證書 的英文怎麼說

中文拼音 [jìnkǒubǎozhèngshū]
進口保證書 英文
import guarantee
  • : 進構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • 進口 : 1 (船隻進港) enter port; sail into a port2 (外貿進口) import3 (入口) entrance; [機械工程] i...
  1. Where certificate of payment or of exemption cannot be issued within a reasonable period of time, e. g. due to tracing of life time gifts, protracted negotiations on valuation of land or shares or where interest in a pre - deceased s estate is involved, the executor administrator can apply to the commissioner for provisional clearance papers upon production of satisfactory guarantee bank guarantee, equitable mortgage of properties, deposit of quoted shares, transfers of bank account balances as payment on account, etc. the executor administrator can then proceed with the application for the grant without delay

    如本署未能于合理時間內發出繳付遺產稅或豁免遺產稅,例如:由於須追查死者生前的饋贈就土地或股票估值行長時間的協商或涉及已故者生前的財產權益問題而引致延誤,如遺囑執行人遺產管理人能提供充足的銀行衡平法上的物業按揭上市股票押存銀行戶轉帳付稅等,可向遺產稅署署長申請臨時遺產稅清妥,並可隨即行申請辦理遺囑認,無須延誤。
  2. Where certificate of payment or of exemption cannot be issued within a reasonable period of time, e. g. due to tracing of life time gifts, protracted negotiations on valuation of land or shares or where interest in a pre - deceased s estate is involved, the executoradministrator can apply to the commissioner for provisional clearance papers upon production of satisfactory guarantee ( bank guarantee, equitable mortgage of properties, deposit of quoted shares, transfers of bank account balances as payment on account, etc. ). the executoradministrator can then proceed with the application for the grant without delay

    如本署未能于合理時間內發出繳付遺產稅或豁免遺產稅,例如:由於須追查死者生前的饋贈、就土地或股票估值行長時間的協商、或涉及已故者生前的財產權益問題而引致延誤,如遺囑執行人遺產管理人能提供充足的(銀行、衡平法上的物業按揭、上市股票押存、銀行戶轉帳付稅等) ,可向遺產稅署署長申請臨時遺產稅清妥,並可隨即行申請辦理遺囑認,無須延誤。
  3. With analyzing of the case study and based on simulating and analyzing quantitatively, this article, considering the goal of the performance - based fire - protection design is protecting occupants from being injured and keeping buildings from being damaged, thought that fire compartmentation of a large building of saling books can be divided according to their saling malls and fire compartmentation in the saling mall can be separated by the fire - proof screen. on the evacuation design, the quantity of safety exits around these buildings and the evacuation width should be increased if possible and the safety exit number, exit width and evacuation distance can be determined according to the simulating results on smoke layer temperature and height, concentration of co2 and co, occupants evacuation time and visibility. on the means of preventing and discharging smoke, the most proper measure should be determined according to their geometrical characteristics and the natural means of discharging smoke is feasible to the large building of saling books. based on analyzing of smoke

    通過對案例分析研究,本文認為大型城建築性能化防火設計研究的最終目的是人員生命安全和建築結構安全,在模擬計算和量化分析的基礎上,大型城的防火分區可以將中庭連通的城區域劃分為一個區,在城場地內可以採用防火卷簾行防火分區劃分;在人員疏散設計中,應盡可能利用城賣場的空間設計較多的安全出和增大疏散寬度,其安全出數量、寬度和疏散距離可以根據人員安全疏散時間和煙氣溫度、沉降高度、 co2濃度、 co濃度、能見度模擬計算結果驗確定;在防排煙方式的選擇上,應當根據建築物的幾何特點選取最適宜的措施,就大型城建築而言,採用自然排煙的方式是可行的。
  4. Dar controlling to ensure all outgoing goods with proper documents

    每一訂單貨物配送相應的藥品檢驗報告藥品注冊
  5. Article 24 the export of wildlife under special state protection or the products thereof, and the import or export of wildlife or the products thereof, whose import or export is restricted by international conventions to which china is a party, must be approved by the department of wildlife administration under the state council or by the state council, and an import or export permit must be obtained from the state administrative organ in charge of the import and export of the species which are near extinction

    第二十四條出國家重點護野生動物或者其產品的,中國參加的國際公約所限制的野生動物或者其產品的,必須經國務院野生動物行政主管部門或者國務院批準,並取得國家瀕危物種管理機構核發的允許
  6. Without prejudice to the relevant provisions of this protocol, china shall ensure that the distribution of import licences, quotas, tariff - rate quotas, or any other means of approval for importation, the right of importation or investment by national and sub - national authorities, is not conditioned on : whether competing domestic suppliers of such products exist ; or performance requirements of any kind, such as local content, offsets, the transfer of technology, export performance or the conduct of research and development in china

    在不損害本議定有關規定的情況下,中國應國家和地方各級主管機關對許可、配額、關稅配額的分配或對權或投資權的任何其他批準方式,不以下列內容為條件:此類產品是否存在與之競爭的國內供應者;任何類型的實績要求,例如當地含量、補償、技術轉讓、出實績或在中國行研究與開發等。
  7. By submitting a web page to sinobal, or any other web page hosting service on sinobal, you grant sinobal a world - wide, royalty - free, nonexclusive, worldwide, unrestricted license to use, copy, transmit, publicly display, publicly perform, create compilations including, and distribute such web page, and any associated content, for the limited purposes of publishing and promoting the user s web page in connection with the particular service with which the user has chosen to have the web page hosted and for publishing and promoting such web page elsewhere within sinobal

    通過使用「服務」而下載或以其他形式獲取任何材料是由您自行全權決定行的,且與此有關的風險由您自行承擔,對于因您下載任何該等材料而發生的您的電腦系統的任何損毀或任何數據損失,您將自行承擔責任。您從或通過或從「服務」獲取的任何頭或面意見或資料,均不產生未在本協議內明確載明的任何
  8. Anything not provided in this application ( including theses terms and conditions ) shall be subject to the terms and conditions of the general loan, export / import financing, overdraft facilities and securities agreement between you and us

    本申請(包括約定條款)未規定之事項,悉依本公司與貴行所簽定之一般貸款合約、/出融資合約及透支與合約之規定。
  9. Only evidence member it is ` point to in business of foreign trade settle accounts, the consign that buyers and sellers handles goods by right of the bill that uses in business of imports and exports, certificate, carry, the personnel of the job such as safe, trade supervision, settlement of exchange

    員是`指在對外貿易結算業務中,買賣雙方憑借在業務中應用的單據、來處理貨物的交付、運輸、險、商檢、結匯等工作的人員。
分享友人