進口港 的英文怎麼說

中文拼音 [jìnkǒugǎng]
進口港 英文
entrance harbour
  • : 進構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • 進口 : 1 (船隻進港) enter port; sail into a port2 (外貿進口) import3 (入口) entrance; [機械工程] i...
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶手續,聯系安排引航靠泊和裝卸2繕制單證,代簽提單運輸合同速譴滯期協議,代收代付款項3承攬貨物和組織客源代辦接受定艙業務以及貨物的托運和中轉4聯系水上救助協辦海商海事5辦理船舶集裝箱以及貨物的報關手續6代辦船舶船員旅客或貨物的有關事項。
  2. The delivery after ddp pay taxes (. . appoint destination port ) it is to show the bargainor is in designation destination, deal with entrance qing dynasty to involve procedures, the tool will be carried to go up in delivery still undischarged goods is handed in with buyer, finish delivery

    Ddp完稅后交貨( … …指定目的)是指賣方在指定的目的地,辦理完清關手續,將在交貨運輸工具上尚未卸下的貨物交與買方,完成交貨。
  3. Ddu unfinished duty delivers the goods (. . appoint destination port ) it is to point to a bargainor to give goods in appointed destination buyer deals with, do not deal with entrance formalities, also not the debus of goods of carriage tool admiral from delivery, finish delivery namely

    Ddu未完稅交貨( … …指定目的)是指賣方在指定的目的地將貨物交給買方處置,不辦理手續,也不從交貨的運輸工具上將貨物卸下,即完成交貨。
  4. The company, in order to improve the key competitiveness of the products, the chain not merely devoted to the brand joins management, furnish a huge amount of money for building the production industrialized countries of about 35000 square meters at the same time, adopt the most advanced production equipment and high - quality fashion surface fabric imported, set up the research and development centre of the products and strong team of research and development of products of the battle array in hong kong at the same time, successively set up the products and developed and ground the room in hong kong, fuzhou, guangzhou, developed experience and succeeded in making the famous designers of a lot of brands to design meticulously for many years, the style of its product reflects the fashion of world, depart in order to make the flagship of fashionable women ' s clothing in 21st century

    公司為提高產品的核心競爭力,不僅致力於品牌的連鎖加盟經營,同時斥巨資興建約35000平方米的生產工業園,採用最先的生產設備和優質的時尚面料,同時在香組建了產品研發中心和陣容強大的產品研發隊伍,先後在香、福州、廣州設立了產品開發設計研室,由有多年開發經驗並成功打造過多個品牌的著名設計師精心設計,其產品的風格體現國際的流行時尚,為打造21世紀時尚女裝的旗艦而啟航。
  5. Hksar accepts the ata carnets issued by the authorized issuing associations of countries which are contracting parties to the customs convention on the ata carnet for the temporary admission of goods or, the convention on temporary admission ( istanbul convention )

    特別行政區接受憑ata報關單證臨時貨物海關公約或暫準公約(伊斯坦堡公約)締約國獲授權簽發組織簽發的ata報關單證。
  6. Competitive import rate for cargo from hongkong to pearl river delta, including import tax, customs clearance fee and import licence

    到珠三角地區含關稅及報關單證的價格具有很大優勢。
  7. Our factory is the hong kong capital sole - source investment enterprise, was established in 1993, is located often east the pingzhen nearby the deep road is close to dongguan train station in the guangdong province dongguan, east station, often tiger highway entrance, the transportation is convenient, the environment is exquisite, from constructs workshop, the dormitory more than 12000 square meters, the existing staff more than 500 people provide the complete set advanced import production equipment, is equipped with “ the system clothes factory ” “ the product design development division ” “ the dye printing department ” “ the washing water factory ”

    本廠是資獨資企業,成立於1993年,座落於廣東省東莞市常平鎮東深公路旁鄰近東莞火車站、火車東站、常虎高速公路入,交通方便,環境優美,自建廠房、宿舍12000多平方米,現有員工500多人,配備全套先生產設備,設有「制衣廠」 「產品設計開發部」 「印花部」 「洗水廠」 。
  8. The ship slipped into the harbor at night.

    那艘船夜裡悄悄開
  9. Goods that are subject to duty in hong kong are liquors, tobacco, hydrocarbon oil and methyl alcohol

    酒類、煙草、碳氫油類及甲醇到香均須繳付稅款。
  10. A prior approval of the director of food and environmental hygiene should also be obtained before any import of game ( e. g. venison and masked palm civet ) into hong kong

    在香任何野味(例如:鹿肉、果子貍)前,亦須取得食物環境?生署署長的事先批準。
  11. Such measures include simplifying vessel entry procedures, lowering port charges, and establishing more service anchorages to increase midstream cargo - handling capacity

    這些措施包括簡化船隻的手續調低費用,以及增加碇泊區,以提高中流作業的處理能力。
  12. Town gas is manufactured locally, with lpg being imported by sea

    煤氣是由香本地生產,而石油氣體則經海路
  13. However, those experienced in navigation saw plainly that if any accident had occurred, it was not to the vessel herself, for she bore down with all the evidence of being skilfully handled, the anchor a - cockbill, the jib - boom guys already eased off, and standing by the side of the pilot, who was steering the pharaon towards the narrow entrance of the inner port, was a young man, who, with activity and vigilant eye, watched every motion of the ship, and repeated each direction of the pilot

    因為從各方面來看,它並無絲毫失去操縱的跡象。領員正在駕駛著動作敏捷的法老號通過馬賽狹窄的甬道。在領員的旁邊,有一青年正在動作敏捷地打著手勢,他那敏銳的眼光注視著船的每一個動作,並重復領員的每一個命令。
  14. Duty - paid goods imported that the description, quality, state or condition not in accordance with the contract of sale or damaged in transit and subsequently destroyed in hksar or returned to the supplier outside hksar with the written consent of the commissioner of customs and excise

    物品說明、品質、狀態或狀況與合約不符或於過境時受到損毀及在海關關長同意下遭銷毀,或已退還予香特別行政區以外的供應商之已完稅貨品;
  15. On the trade account which is financed by a payment from a bank deposit to the exporters bank account, or by trade credit granted by the foreign exporter to the importer ; either of these funding channels represents an increase in hong kongs external financial liabilities or decrease in external assets and appears as a

    電視機為例這是屬于貿易帳的減項:所需資金可以是商把銀行存款轉帳至出商的銀行戶內,或由海外出商提供貿易信貸。但兩者都會增加香的對外金融負債或減少對外資產,是國際收支平衡帳金融環節的加項。
  16. Surveillance and sampling of fish and fish products were stepped up at hong kong s import control points and markets to detect the presence of the chemical

    本署亦在香管制站和街市加強監察和抽取魚類及魚類製品樣本,檢驗是否含有該化學物。
  17. Provides defined time - in - transit times and a predetermined port of entry

    提供明確規定的托運時間以及預先確定的進口港
  18. Provides defined time - in - transit times, as well as a predetermined port of entry

    提供明確規定的運輸時間以及預先確定的進口港
  19. Provides defined time - in - transit times. as well as a predetermined port of entry

    提供明確規定的運輸時間以及預先確定的進口港
  20. “ we received word about these guns last month. we have since alerted our field personnel to be on the lookout for ‘ cell phone guns ' at u. s. ports of entry

    (貨物的)進口港,入境;美國海關總局的負責人要求海關人員嚴防這種「手機手槍」在美國登陸。
分享友人