運輸憑證 的英文怎麼說

中文拼音 [yùnshūpíngzhèng]
運輸憑證 英文
transport document
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ動詞1 (運輸; 運送) transport; convey 2 [書面語] (捐獻) contribute money; donate 3 (失敗) l...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • 運輸 : transport; carriage; conveyance; traffic; transportation
  • 憑證 : voucher; proof; evidence; certificate
  1. Marine insurance policy of certificate in duplicate, indorsed in blank, for full invoice value plus 10 percent stating claim payable in thailand covering fpa as per ocean marine cargo clause of the people ' s insurance company of china dated 1 / 11981, including t. p. n. d. loss and / or damage caused by heat, ship ' s sweat and odoour, hoop - rust, breakage of packing

    保險單或保險一式二份,空白背書,按發票金額加10 %投保,聲明在泰國賠付,根據中國人民保險公司1981年1月1日的海洋貨物保險條款投保平安險,包括偷竊提貨不著,受熱船艙發汗,串味,鐵箍銹損,包裝破裂所導致的損失。
  2. Writer ' s view of point is that delivery of cargo without original bills of lading has the character of breaching of the contract, because releasing cargo against original bills of lading is carrier ' s legal liability in carrying out the carriage of goods by sea. also it has the character of action in tort, as if the actions violate the civil law of liability in tort, the doer shall take on the liability of compensation. however when actions are both of breach and in tort, the chinese law gives the victim the rights to choose to sue in tort or of breach, but some limitations in applying substantive law

    第二章論述無單放貨的法律性質,筆者認為,無單放貨具有違約性,因為保正本提單交付貨物是承人在履行海上貨物合同中的一項法定義務;無單放貨具有侵權性,只要無單放貨行為構成承擔侵權行為民事責任的要件,無單放貨行為人就必須承擔賠償責任;同時,無單放貨的違約性和侵權性可能構成責任競合時,我國法律允許受害人可以選擇一個訴因行使其請求權,但對實體法請求權的選擇,法律作出了一定范圍的限制;最後,無單放貨在某種程度上促進了航業的發展,我們不能一概加以否定,無單放貨在特定情況下具有一定的合理性。
  3. By confirmed, irrevocable l / c without recourse in favour of cosco for the total value of the contracted goods in poundssterling, payable at sight against presentation of shipping documents to the bank of china in the port of loading

    保兌的不可撤消的無追索權的以中國遠洋公司為受益人的信用,合同貨物全部貨款為英鎊,即期匯票並附單據向裝港的中國銀行議付。
  4. Insurance ploicies or certificate in duplicate endorsed in blank of 110 % of invoice value covering all risks and war risks as per cic with claims payable at singapore in the currency of draft ( irrespective of percentage ), including 60 days after discharges of the goods at port of destination ( of at station of destination ) subject to cic

    保險單或保險一式二份,空白背書,按發票金額加10 %投保,聲明在泰國賠付,根據中國人民保險公司1981年1月1日的海洋貨物保險條款投保平安險,包括偷竊提貨不著,受熱船艙發汗,串味,鐵箍銹損,包裝破裂所導致的損失。
  5. Animal products can be sold or transported on the strength of the quarantine certificate and the inspection mark

    動物產品檢疫明、驗訖標志出售和
  6. The department of transportation is developing standardized smart - card credentials for 15 million federal, state, airport and seaport workers

    美國部正在開發標準化的智慧卡,準備供1500萬名聯邦、州政府、機場和港口工作人員使用。
  7. Under cif, it is the seller ' s obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to obtain delivery of the goods

    譯文:在cif價格術語項下,賣方的責任是向買方遞交有關單,使其能在貨物到達后提取貨物;如果貨物途中丟失了,買方也可去獲取補償。
  8. Under the condition that the document of title to the goods is issued, the buyer ' s acquisition of the document of title will not affect the seller ' s right of stoppage in transit. but if the buyer transfers the document of title to a third party and the transfer is for value and in good faith, the seller will forfeit his right to exercise stoppage in transit and may not exercise his right. if the carrier detains the goods because of the non - payment of the freight, the seller should firstly pay the freight to the carrier so that the basis for the carrier to exercise his right of lien on the goods will not be established, and then exercise his right of stoppage in transit

    當貨物處于途中並且沒有簽發代表貨物的物權時,買方未經賣方許可處置貨物並不影響賣方的中途停權,賣方仍然可以對貨物行使中途停權;在簽發了代表貨物的物權的情況下,買方取得該物權也不影響賣方的中途停權,但是如果買方已將該物權轉讓給善意的、支付了對價的第三人時,賣方即不再享有該權利;在費未付承人留置貨物情況下,賣方須先向承人支付費,令承人喪失行使留置權的基礎,才可行使其中途停權。
  9. In my opinion, following measures should be taken to ensure the integrity of the vat credit chain. 1, adhere to the use of unified tax credit chain ; 2, deduct vat based on the special vat invoices in lieu of invoices such as transportation expenses invoice, agricultural and sideline p roducts invoice and waste and used materials purchasing invoices ; 3, reduce even cancel tax preference so as to restore vat ' s original character : neutral tax ; 4, unify the criteria of the input and output tax confirming ; 5, strictly enforce tax collection and administration rules and crack down on the practice of artificially increasing the amount of the input tax creditable

    筆者認為,應當採取有效措施,確保增值稅抵扣鏈條的完整性: 1 、堅持統一的扣除率; 2 、堅持增值稅專用發票進行規范完善我國增值稅法的若十問題思考內容提費的扣除,廢止費用發票、農副產品及廢舊物資收購發票等普通發票作為扣稅的規定; 3 、減少直至取消增值稅的稅收優惠規定,回復增值稅的中性稅收面目,以保增值稅抵扣鏈條的完整性: 4 、應統一增值稅進項稅和銷項稅的確認基礎; 5 、嚴格征稅,打擊人為增加準予抵扣進項稅額的行為。
  10. The customer of the post office remittance, be the company to receive the telegraphic transfer with of the certificate fax piece combine after confirm without any error, the company will arrange the warehouse according to your the conveyance method for specify, sending out goods within 24 hours.

    郵局匯款的用戶,當公司收到電匯傳真件並經確認無誤后,公司將安排倉庫按照您指定的方式,將貨物在24小時內發出。
  11. Contracts or agreements on buying and selling, processing, building projects, leasing, goods transport, storage, loans, property insurance and technology contracts and vouchers of contract

    -購銷加工承攬建設工程承包財產租賃貨物倉儲保管借款財產保險技術合同或者具有合同性質的
  12. A detail id should not be reported on official shipping documents as part of the tariff code

    詳情id不應作為關稅代碼的一部分在正式運輸憑證上報告。
  13. Ups waybills, tracking labels, pouches and other shipping documentation can be ordered by calling the ups customer service centre

    可以通過打電話給ups客戶服務中心訂購ups單、包裹追蹤標簽、郵袋以及其它運輸憑證
  14. Required on official shipping documents for tax assessment purposes, a tariff code ensures uniformity of product classification world wide

    關稅代碼可確保全球產品分類的統一,為了進行估稅,在正式運輸憑證上必須填寫關稅代碼。
  15. Every complaint must be made in writing upon the document of transport or by separate notice dispatched within the periods prescribed in the preceding paragraph

    任何異議均應當在前款規定的期間內寫在運輸憑證上或者另以書面提出。
  16. Failure to register and to include fda prior notice data on the shipping documentation ( e. g., commercial invoice ) is likely to cause delays, including return of the shipment

    未能注冊並且在運輸憑證(例如,商業發票)上未能包含fda預先通知數據可能會導致延遲,包括貨件退貨。
  17. Once you have identified the harmonised code for your product, it is also recommended that you review the published tariff guides for each country to ensure there are no additional notes to include in your shipping documentation

    當您為您的產品確定了協調關稅代碼之後,建議您復查每個國家公布的關稅表,以確保在您的運輸憑證中不包括額外的注釋。
  18. Article 134 receipt by the passenger of checked baggage or receipt of cargo by the consignee without complaint shall be prima facie evidence that the same have been delivered in good condition and in accordance with the document of transport

    第一百三十四條旅客或者收貨人收受託行李或者貨物而未提出異議,為托行李或者貨物已經完好交付並與運輸憑證相符的初步據。
  19. Article 44 any stipulation in a contract of carriage of goods by sea or a bill of lading or other similar documents evidencing such contract that derogates from the provisions o this chapter shall be null and void

    第四十四條海上貨物合同和作為合同的提單或者其他中的條款,違反本章規定的,無效。
  20. Article 44 any stipulation in a contract of carriage of goods by sea or a bill of lading or other similar documents evidencing such contract that derogates from the provisions of this chapter shall be null and void

    第四十四條海上貨物合同和作為合同的提單或者其他中的條款,違反本章規定的,無效。
分享友人