運送條款 的英文怎麼說

中文拼音 [yùnsòngtiáokuǎn]
運送條款 英文
transit clause
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 動詞1 (運送; 傳送) deliver; carry 2 (贈送) give as a present; give 3 (伴送; 送別) see sb of...
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 運送 : transport; ship; convey
  • 條款 : clause; article; provision
  1. This agreement ( the " agreement " ) describes the terms and conditions pursuant to which the customer ( as defined below ), for good and valuable consideration the receipt and sufficiency of which are acknowledged, is permitted by ups internet services, inc. and its affiliates who provide the services requested by the customer hereunder ( " ups " ) to access the ups internet shipping application to generate labels to be used solely by the customer for shipments tendered by the customer to ups for delivery and other services provided by ups available therein ( the " application " )

    鑒于upsinternetservices , inc .及其關系公司( 「 ups 」 )承認已收到良好且有價值之足夠承諾,由ups提供「客戶」要求服務之本協議「客戶」 (定義如下)根據這些件,可以使用「 ups網上托應用程序」 ( upsinternetshippingapplication ) ( 「應用程序」 )印製單。此單僅供「客戶」用於委託ups的貨件,以及其它「應用程序」中可用的由ups提供的服務。
  2. A refund or credit will not be given for shipments delayed due to incorrect addresses or to the unavailability or refusal of a person to accept delivery or sign for the package or due to any of the causes described in this section or under the section " liabilities not assumed " as set out below

    I .若因地址不正確無人接收或簽收拒絕接受或簽收或因以下免責中所述之情況而延遲達時,我公司不接受費退回或抵扣申請。
  3. 1. after one year from the ratification of this article the manufacture, sale, or transportation of intoxicating liquors within, the importation thereof into, or the exportation thereof from the united states and all territory subject to the jurisdiction thereof for beverage purposes is hereby prohibited

    第一批準一年後,禁止在合眾國及其管轄下的一切領土內釀造出售和作為飲料的致醉酒類禁止此類酒類輸入或輸出合眾國及其管轄下的一切領土。
  4. Section 1. after one year from the ratification of this article the manufacture, sale, or transportation of intoxicating liquors within, the importation thereof into, or the exportation thereof from the united states and all territory subject to the jurisdiction thereof for beverage purposes is hereby prohibited

    第一批準一年後,禁止在合眾國及其管轄下的所有領土內釀造、出售和作為飲料的致醉酒類;禁止此等酒類輸入或輸出合眾國及其管轄下的所有領土。
  5. Having a glance at our daily life, you may easily find that there exists such a phenomenon that most of our contracts are manipulated by one party without mutual agreement. contracts in insurance, banking, public houses leasing, water and electricity supply, vehicle and aircraft transportation, postal and telecommunication service domain are usually concluded not through offer - accept procedure but through the procedure that one party present all the conditions, the other party ( consumer ) can only generally accept or otherwise. there is no room for bargain. this kind of contract is called form contract

    只要留心就會發現,在我們生活中存在這樣一種現象,即我們所簽訂的合同中有相當一部分未經雙方協商一致即由對方一手操縱,例如與日常生活關系密切的保險、銀行、公房租賃、水電供應、車船飛機、郵政電訊服務等合同,都沒有經過通常的要約? ?承諾的簽約過程,而是由一方(通常是由賣方或提供服務的一方)提出合同的全部,對方(消費者)只能概括地全部接受或全部不接受,沒有討價還價的餘地。
  6. Fob terms require the seller to deliver goods on a ship named by the buyer

    根據船上交貨,賣方需要將貨品到買家指定的船隻。
  7. According to the " principles ", the us trans - national corporations have to formulate their company policies for personal data protection and transmit personal data in accordance with the standard conditions of eu

    根據原則,美國的跨國公司需要建立它們的保障個人資料的公司政策,同時在個人資料時,需要根據歐盟的標準合約進行。
  8. After successfully registered as our merchant user, your company information like company background, contacts, company s logo and shipping terms can be entered in " my account my shop profile "

    聯絡業務發展主任。當你已登記成為商業用戶后,可於我的記錄我的店鋪資料輸入店鋪詳述聯絡資料,公司標志運送條款方法。
  9. Unless otherwise agreed, prices are understood as being fca ( free carrier ) in accordance with incoterms 2000 to the dispatch address indicated in the order

    根據國際商會2000年的規定,除非雙方另有協議,否則價格應被視作採用fca(貨交承人) ;發地址會在訂單中註明。
  10. All shipments are subject to the ups terms and conditions of carriageservice ( applicable in the country of origin ), which can be found at www. ups. com

    所有均受適用於起國的「 ups輸服務件」約束,其全文可見于www
  11. The customer agrees that any shipment the customer makes utilising the application is subject to and governed by the ups terms and conditions of carriageservice ( applicable in the country of origin of the shipment ), the ups tariff ( as applicable ) and the my ups terms and conditions, each current at the time of shipment ( collectively the " ups documentation " ) which are incorporated into this agreement by this reference

    「客戶」同意,任何利用「應用程序」完成的,均受當時有效的「 ups輸服務件」 ( upstermsandconditionsofcarriageservice ) (適用於國) 、 「 upstariff 」 (若適用)及「我的ups與細則」 (三者合稱「 ups文件」 )的管轄。這些文件經在此援引而併入本協議。
  12. The maximum value for each parcel transported under this agreement shall in no event exceed us $ 50, 000 ( or the local currency equivalent ) and may be less depending on such factors as your payment method, ups account type, countries of origin and destination and goods transported ; please see the terms and conditions of carriageservice for the country of origin of the shipment for more information

    每件根據本協議輸的包裹,最高價值不得超過50000美元(或等值當地貨幣) ,並且取決于付方式、 ups帳號種類、起國與目的國及的貨物等因素而有可能較低。請參考國適用的「 ups輸服務件」 。為通關所填的價值並非輸價值之聲明。
  13. United parcel service, which for purposes of these terms and conditions shall mean the united parcel service operating company in the country of departure ( " ups " ) is engaged in the international transportation of small packages ( including " express envelopes " ) and services incidental or additional thereto

    本合同件中提及的聯合包裹服務公司( unitedparcelservice ,下稱ups )是指起國的ups營公司;該公司從事小型包裹或者貨品(包括"快遞函件" )的國際輸,以及這種輸的伴隨或附加服務。
  14. Additional shipping terms and accepted payment methods

    還有其他運送條款及付方式
  15. Please refer to the description and shipping terms of the good

    詳情請參閱貨品概述運送條款
  16. Select shipment and payment methods

    設定運送條款及付方式
  17. Additional shipping terms

    附加運送條款
  18. Before you place a bid, pay attention to see if the seller s accepts to use

    拍賣時,留意運送條款及付方式。看看賣家是否接納
  19. 1 during auction posting, select hongkong post fulfillment services in shipping payment terms

    張貼拍賣時在"運送條款"一欄內選擇"香港郵政派遞交收服務" 。
  20. The payment for the good will be through the on - line payment gateway facilities provided on this site, which is governed by clause 13. 2

    詳情請參閱貨品運送條款。買家將由此網站根據第13 . 2提供的付設施付
分享友人