道奇維爾 的英文怎麼說

中文拼音 [dàowéiěr]
道奇維爾 英文
dodgeville
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • 道奇 : dodge county
  1. In 1832, charles lutwidge dodgson, who wrote " alice ' s adventures in wonderland " under the pen name lewis carroll, was born in cheshire, england

    1832年, "愛麗絲夢遊仙境"作者勞森(筆名路易卡洛) ,于英國契賽出生。
  2. “ there is delight in singing ” ( walter savage landor )

    「歌聲中體現出一些愉快」 (沃特?薩?蘭) 。
  3. “ the first duty of a legislator is to apportion penalties ” ( walter savage landor )

    「立法者的第一項任務就是分配刑罰」 (沃特?薩?蘭) 。
  4. " if you ever go to the track, you find a really diverse group, experts who spend all day perusing daily race forms, people who know something about some kinds of horses, and others who are betting at random, like the woman who only likes black horses, " he says

    「如果你查其究竟,你就能發現賭博人確實是一個多樣化的群體?有成天分析日常賽事本質的專家,有對某些品種的馬匹較為深究的人,還有一些只是隨意賭錢的人,如有些女性只喜歡黑色馬匹」 ,蘇洛
  5. Prior to moving into the front office, dawson worked as an assistant coach under four rockets head coaches, aiding del harris from 1980 - 83, bill fitch from 1983 - 88, don chaney from 1988 - 92 and rudy tomjanovich from 1992 - 96

    在進入核心管理層前,森擔任了火箭隊4位主教練的助理教練,從1980 - 83年輔佐戴?哈里斯,從1983 - 88年輔佐比?菲,從1988 - 92年輔佐唐?沙內,從1992 - 96年輔佐魯迪?湯姆甲諾
  6. Dr paul walker, chair of pha cymru, the welsh public health association, said, “ we have known for many years that such a diet promotes cardiovascular health and reduces the risks of heart attacks, strokes and peripheral vascular disease and probably reduces the risks of certain cancers and of developing alzheimer ' s disease, but its protective impact on chronic respiratory disease is a recent finding

    士公共衛生機構主席保羅沃克博士說, 「我們很多年前就知有些食物可以促進心血管健康和降低心臟疾病風險的發生,降低中風和外周血管疾病及某些癌癥的發病率和阿茨海默病的發展,但防範與預防呼吸疾病的作用還是最近發現的。 」
  7. The nomination procedure allows a wide range of people to be put forward for the prize. previous candidates included nazi leader adolf hitler and former yugoslav president slobodan milosevic

    提名程序允許不同領域的很多人士沖擊諾貝獎,以前的候選人還包括納粹領導人阿夫?希特勒和南斯拉夫聯盟前總統斯洛伯丹?米洛舍
  8. Passepartout was now the only person left in the car, and the elder, looking him full in the face, reminded him that, two years after the assassination of joseph smith, the inspired prophet, brigham young, his successor, left nauvoo for the banks of the great salt lake, where, in the midst of that fertile region, directly on the route of the emigrants who crossed utah on their way to california, the new colony, thanks to the polygamy practised by the mormons, had flourished beyond expectation

    這時,路路通成了這個車廂里獨一無二的聽眾了。廉赫長老目不轉睛地注視著他,想要用言語開導他信教。於是繼續對他說:史密斯被害之後,又過了兩年,他的繼承人,受真主感召的先知小布里翰就離開了努窩拉貝,到這鹹湖沿岸一帶定居下來,這里是一片美麗的土地,周圍也全是肥沃的良田,這里是許多移民穿過猶他州到加利福尼亞去的陽關大
  9. My good man, anna mihalovna said ingratiatingly, addressing the hall - porter, i know that count kirill vladimirovitch is very ill that is why i am here i am a relation i shall not disturb him, my good man i need only see prince vassily sergyevitch ; hes staying here, i know. announce us, please. the hall - porter sullenly pulled the bell - rope that rang upstairs and turned away

    「老兄, 」安娜米哈伊洛夫娜把臉轉向門房,用溫柔的嗓音說, 「我知,基里弗拉基米羅伯爵的病情嚴重,因此我才來探視我是他的親戚老兄,我不會驚動他不過,我必須見見瓦西里謝蓋耶公爵,他不是呆在這里么。
  10. Supporting them were grenville dodge, a union general who was the chief engineer of the union pacific and could be called america ' s greatest railroad - builder ; jack and dan casement, who were also generals during the war and then the heads of construction for the line ; and many engineers and foremen, all veterans, who made it happen

    作為三人有力的支持,又有:被稱作美國最偉大的鐵路建設者的,聯合太平洋鐵路的首席工程師? ?格倫?將軍;負責鐵路建設的傑克?凱斯門特和丹?凱斯門特,兩位也曾是戰時的將軍;為此效力的,還有許許多多的工程師和工頭,以及所有的退伍軍人。
  11. The footman, after greeting him, told him, as he knew his friends and his habits, that there was a place left for him in the little dining - room, that prince mihail zaharitch was in the library, and that pavel timofeitch had not come in yet

    僕人都認識他的熟人,知他的習慣,向他問好之後,稟告他說,他們在小餐廳里給他留了一個席位,米哈伊扎哈雷公爵還在圖書館,帕季英費伊尚未回來。
  12. This is how the matter stands, she said meaningly, speaking in a half whisper. count kirill vladimirovitchs reputation we all know. he has lost count of his own children, indeed, but this pierre was his favourite. how handsome the old man was, said the countess, only last year

    「就是這么一回事, 」她低聲地意味深長地說, 「基里弗拉基米羅伯爵頗有名聲,盡人皆知他的兒女多得不可勝數,而這個皮埃就是他的寵兒。 」
  13. Vivian : millageville, georgia, you know, i think you left your transmission back there, you ' re not shifting right. this is a standard - h

    喬治亞州米勒。知嗎?我想你會弄壞傳送軸的。你換檔的方式不對。這是標準h檔。
  14. " so, " added madame de villefort, constantly returning to her object, " the poisons of the borgias, the medicis, the renes, the ruggieris, and later, probably, that of baron de trenck, whose story has been so misused by modern drama and romance " -

    「那麼說, 」福夫人接著說,她老是把話頭拉回到她的題目上來, 「近代戲劇和傳小說中把故事都完全弄錯了,凡是布琪亞,梅迪契,羅吉里斯,以及后來德鄰克男爵所用的毒藥」
  15. " yes, i know what you mean, " he said ; " you refer to the terrible rumors spread abroad in the world, that the deaths which have kept me in mourning for the last three months, and from which valentine has only escaped by a miracle, have not happened by natural means.

    福望著她。極力想看透男爵夫人的心思「是了,我知您想說什麼, 」他說, 「您指的是外界散布的那些可怕的流言蜚語,三個月來我家裡的那些人不明不白死去,還有瓦朗蒂娜跡般地倖免于難。 」
  16. " really, " said madame de villefort, whose eyes sparkled with strange fire at this conversation

    福夫人說,在這段談話里,她的眼睛時不時地閃耀出一種異的火花。
  17. " then, count, i admire you, " said villefort, who, for the first time in this strange conversation, used the aristocratic form to the unknown personage, whom, until now, he had only called monsieur. " yes, and i say to you, if you are really strong, really superior, really pious, or impenetrable, which you were right in saying amounts to the same thing - then be proud, sir, for that is the characteristic of predominance

    「那麼,伯爵閣下,我欽佩您, 」福說,在這篇異的談話里,到目前為止,他還是第一次對這位神秘人物冠以貴族的稱呼,剛才他只是稱「閣下」 , 「是的,而且我要對您說,假如您真的高強,真的優越,真的神聖,或者是真的無法看穿,您把無法看穿和神聖等同起來,這一點的說得很對。
  18. First chelsea match covered as a journalist norwich 2 chelsea 0, 1979

    第一場以記者身份報的切西比賽諾2 - 0切西, 1979年。
  19. " do you know, my dear villefort, " cried the comte de salvieux, " that is exactly what i myself said the other day at the tuileries, when questioned by his majesty s principal chamberlain touching the singularity of an alliance between the son of a girondin and the daughter of an officer of the duc de cond ; and i assure you he seemed fully to comprehend that this mode of reconciling political differences was based upon sound and excellent principles

    「好啊,我親愛的福, 」薩歐伯爵大聲說「您的話簡直就象那次我在伊勒里宮講的一樣,那次御前大臣問我,他說一個吉倫特黨徒的兒子同一個保皇黨的女兒的聯姻是否有點特,他很理解這種政治上化敵為友的主張,而且這正是國王的主張。
  20. Paul jewell had voiced the opinion that gallas had been told to keep the ball when mcculloch went down apparently injured, saying it was “ a bit unsporting ” of chelsea to do that

    保羅?傑宣稱,在比賽中麥克庫洛明顯倒地受傷時,加拉斯卻被告知保有球權,這是切西有點缺乏體育德的做法。
分享友人