違反協約 的英文怎麼說

中文拼音 [wéifǎnxiéyāo]
違反協約 英文
breach of agreement
  • : 動詞1. (不遵照; 不依從) disobey; defy; violate 2. (離別) part; leave; be separated
  • : Ⅰ名詞1 (方向相背) reverse side 2 (造反) rebellion 3 (指反革命、反動派) counterrevolutionari...
  • : Ⅰ形容詞(共同) joint; common Ⅱ動詞(協助) assist; help; aid
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • 違反 : violate; run counter to; transgress; infringe
  1. Article 18 within the concession period, the relevant administrative departments shall have the power to inspect, evaluate and audit the concessionary projects, and correct the concessionaires ' acts in violation of the provisions of laws, regulations or rules as well as the concession contracts and give punishments according to law till call back the concession according to law

    第十八條特許期限內,有關行政主管部門有權對特許項目進行檢查、評估、審計,對特許經營者法律、法規、規章規定和特許定的行為應當予以糾正並依法處罰,直至依法收回特許權。
  2. Chapter 4 it is about harmonizing incidental obligation and relative contractual mechanisms. hereby the author proposes within his ability on issues, such as coincident performance counterplea, force majeure, definition of breach liability, breach of incidental obligation and burden of proof

    第四章本章探討附隨義務與合同相關制度的調,對于附隨義務合同時履行抗辯權、不可抗力以及責任的定義、附隨義務的和舉證責任等問題提出一管之見。
  3. Bit more identical : it is for respective interest, it is the entente countries only more accord with common feelings of people, ally violates common feelings of people

    相同點:都是為了各自的利益,只是國更符合民心,同盟國民心。
  4. The second is korea, where the entire international community now confronts a north korean regime that has violated its own commitments to the nonproliferation treaty, the agreed framework, its iaea safeguards agreement, and the joint south - north denuclearization declaration

    整個國際社會現在面對著這樣一個北韓政權:它自己對《不擴散條》 、 《核框架議》 、國際原子能機構( iaea )保障措施議以及南北雙方《無核化聯合聲明》的承諾。
  5. China has supported the agreed framework ; yet north korea has said that it considers that framework " nullified. " china is a state party to the nonproliferation treaty ; yet north korea - also a member - has clearly violated its npt commitments with its covert uranium enrichment effort

    中國支持《核框架議》 ,但是北韓自稱這個議已經「無效」 。中國是《不擴散條》的簽字國,然而北韓它也是成員國暗中提煉濃縮鈾,顯然了對《不擴散條》的承諾。
  6. Any serious violation of the armistice by one of the parties gives the other party the right of denouncing it, and even, in cases of urgency, of recommencing hostilities immediately. ( hr, art. 40

    個人或少部分團體嚴重休戰議時,對方有權廢止休戰議,而在緊急狀況下,戰斗得立即重新開始(海牙公第40條) 。
  7. Negotiate the working job that agree or agrees in labor contract to had be notted finish without party both sides, any one party remove labor contract causes a loss to the other side, should according to " disobey < labor law > the compensatory way that provides about labor contract " assume liability to pay compensation

    未經當事人雙方商一致或勞動合同中定的工作任務尚未完成,任何一方解除勞動合同給對方造成損失,應按照《勞動法有關勞動合同規定的賠償辦法》承擔賠償責任。
  8. In case that the grantee does not use the grant in the agreed way or violates the agreement in any other way, the foundation has the right to cancel the agreement

    受助人未按定使用資助或者有其他議情形的,本基金會有權解除資助議。
  9. Enterprises and institutions may sign an agreement on protection of their technical know - how with the employees who participate in the transformation of scientific and technological achievements during the period when they remain in employment or within a specified period of time after they leave office or retire ; the said employees may not, in violation of what is agreed on, disclose the technical know - how of their own units or engage in transforming the same scientific or technological achievement as that of their own units

    企業、事業單位可以與參加科技成果轉化的有關人員簽訂在職期間或者離職、離休、退休后一定期限內保守本單位技術秘密的議;有關人員不得定,泄露本單位的技術秘密和從事與原單位相同的科技成果轉化活動。
  10. Article 76 if a partner breaches the partnership agreement, he shall be liable for breach of contract in accordance with the law

    第七十六條合伙人合夥議的,應當依法承擔責任。
  11. Causes of dissolution dissolution is caused : ( 1 ) without violation of the agreement between the partners , by the termination of the definite term of particular undertaking specified in the agreement ; by the express will of any partner when no definite term or particular undertaking is specified , by the express will of all the partners who have not assigned their interests or suffered them to be charged for their separate debts , either before or after the termination of any specified term or particular undertaking , by the expulsion of any partner from the business bona fide in accordance with such a power conferred by the agreement between the partners ; ( 2 ) in contravention of the agreement between the partners , where the circumstances do not permit a dissolution under any other provision of this section , by the express will of any partner at any time ; by any event which makes it unlawful for the business of the partnership to be carried on or for the members to carry it on in partnership ; by the death of any partner ; by the bankruptcy of any partner or the partnership ; by decree of court under section 32

    第三十一條合夥解散的原因下列情形發生時,合夥應當解散: ( 1 )當合伙人之間的議未被時,合夥定的經營期限或者特定項目屆滿,合夥議沒有定經營期限或者特定項目,但某合伙人已明確表示不願繼續經營合夥業務,在定的經營期限或特定項目屆滿之前或之後,所有未將其合夥利益進行分配或以其合夥利益償還其個人債務的合伙人明確表示不願繼續經營合夥業務,根據合伙人之間的議授予的權力基於誠信將任一合伙人從合夥事務中除名; ( 2 )當合伙人之間的議被時,若當時的情形不允許根據本條規定解散合夥時,任一合伙人隨時明確表示不願繼續經營合夥事務;使合夥事務的繼續經營或合伙人繼續合夥成為非法的任何事件;任一合伙人的死亡;任一合伙人或合夥組織的破產;根據本法第32條中規定的法院做出的判決。
  12. If you agree not to inform the director of immigration of the premature termination of employment contract to facilitate her overstaying in hong kong, you may be liable to prosecution for aiding and abetting the fdh to breach a condition of stay by overstaying, and on conviction to a fine of 50, 000 and to imprisonment for 2 years

    假如你同意不把雇傭合提早終止一事通知入境事務處處長以助她在港逾期逗留,你可能會被控助和教唆外傭逾期逗留,從而其逗留條件。一經定罪,可判罰款5 0 , 0 0 0元和入獄兩年。
  13. If you agree not to inform the director of immigration of the premature termination of employment contract to facilitate her overstaying in hong kong, you may be liable to prosecution for aiding and abetting the fdh to breach a condition of stay by overstaying, and on conviction to a fine of $ 50, 000 and to imprisonment for 2 years

    假如你同意不把雇傭合提早終止一事通知入境事務處處長以助她在港逾期逗留,你可能會被控助和教唆外傭逾期逗留,從而其逗留條件。一經定罪,可判罰款50 , 000元和入獄兩年。
  14. Lands department may terminate this licence at any time if you are in breach of the terms of this agreement

    :倘你議的條款,地政總署可隨時終止本準用,屆時你須立銷毀資料。
  15. In any event, except as otherwise provided by law, the liability of party b or its suppliers, whether for negligence, breach of agreement, breach of warranty, or otherwise, shall not, in the aggregate, exceed the amounts paid to party b ( if any ) for the licenses granted hereunder

    在任何情況下,除非法律另有規定,乙方或其供應商的責任,無論是過失責任、責任、保證的責任或其他責任,其賠償額均不超過甲方為本議項下授予的許可證已支付給乙方的費用總額(如有) 。
  16. Disobey the primary medical treatment that signs with orgnaization of social insurance agency to be sure to serve an agreement to concern conventional provision, orgnaization of social insurance agency can ask to undertake rectifying and reform, terminate service agreement ahead of schedule, announce to the society

    與社會保險經辦機構簽訂的基本醫療保險服務議有關定條款的,社會保險經辦機構可要求進行整改、提前終止服務議,並向社會公布。
  17. Any claim based on contract, tort or otherwise for any loss of revenue ( whether direct or indirect ), loss of profits or any other type of consequential loss whether or not foreseeable as a consequence of a breach of this agreement

    就因議而無論是否屬可預見之任何收入損失(不論直接或間接) 、溢利損失或任何其他因此產生之損失,按照合、侵權法或其他事項提出之索償;
  18. Every organization, which is a party to a collective agreement, shall be bound to restrain its members from resorting to the practices mentioned in the preceding paragraph and from violating any of the provisions of the agreement

    團體當事團體,對于其所屬團員,有使其不為前項斗爭,並使其不團體之規定之義務。
  19. Article 19 if a party to a collective agreement violates any provision of the agreement which does not relate to conditions of labor except as otherwise provided by a collective agreement, the court may, upon application of the affected employer or contracting party, impose a fine nor exceeding 500 yuan if the violator is an employer and a fine not exceeding 50 yuan if the violator is a worker

    第19條(非勞動條件規定之處罰)團體關系人團體中不屬于勞動條件之規定時,除該團體另有規定外,法院依利害關系之僱主或團體當事人之聲請,得科僱主五百元以下、工人五十元以下之罰金。
  20. By establishing the licence agreement, both parties accepts certain obligations and commitments, including the necessary control of non - violation of the terms and stipulations of the legislation on plant variety rights and the licence agreement as such

    在此種授權合之下,兩造都要接受某些束與保證,包括必要進行的管制措施,以期不植物品種權利的承諾以及議,以及授權合本身。
分享友人