遠島山 的英文怎麼說

中文拼音 [yuǎndǎoshān]
遠島山 英文
toshima yama
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  1. Found in french polynesia 165 miles ( 265 kilometers ) west of tahiti, the island of bora - bora is what remains of an ancient sunken volcano

    發現於法國波利尼西亞165英里( 265千米)塔西提西部的波拉波拉古沉沒火的遺跡。
  2. The following are the large projects undertaking by haifeng company : crude oil electricity plant project of north china oil field hydroelectricity factory, apartment ( 22 stories ) of yuanda real estate company of dalian shipping group, helios hotel of helios group in dalian development zone, tilt aqueduct bridge of shanxi hongqi reservoir ( total span : 267m ), supply and sale building and city construction building ( both are antique architectures ) of shanxi heyang city, sea drainage pipe of hainan fudao fertilizer factory ( 1520 ), 8 oilgas docks of hainan haiyan oilgas company, basha condensable gas transfer station of haiyan company, 10, 000m3 oilgas storage tank of arco company ( usa ) in hainan nanshan, gas pipe and fuel gas installation project of hainan nanshan electricity co., ltd, base and accessory project of hainan gas company, bei da huang cereal and oil market in harerbin, hainan cross island pipe, changhuajiang river pipe crossing project, taihangshan mountain earthwork project ( the 19th section of west - to - east gas transmission project )

    海南海峰公司承建大的工程項目:華北油田水電廠原油發電站工程;大連船泊集團達地產公司的達公寓( 22層) ;大連開發區香港太陽神集團的太陽神大酒店;陜西紅旗水庫斜拉渡槽工程(全跨267m ) ;陜西合陽供銷大樓及城建大樓(均為仿古) ;海南富化肥廠排海管線( 1520 ) ;海南海燕油氣公司八所油氣碼頭;海燕公司白沙液化氣中轉站;海南南美國阿科公司儲油氣萬立米大罐工程;海南南電力股份有限公司天然氣管線及燃氣安裝工程;海南南海天然氣有限公司基地及配套工程;哈爾濱北大荒糧油批發市場;海南環管線;昌化江穿越工程;西氣東輸十九標段,太行土石方工程。
  3. The general route of the great indian peninsula railway is as follows : - leaving bombay, it passes through salcette, crossing to the continent opposite tannah, goes over the chain of the western ghauts, runs thence north - east as far as burhampoor, skirts the nearly independent territory of bundelcund, ascends to allahabad, turns thence eastwardly, meeting the ganges at benares, then departs from the river a little, and, descending south - eastward by burdivan and the french town of chandernagor, has its terminus at calcutta

    火車離開孟買穿過薩爾賽特,進入位於塔那前面的大陸腹地,穿過西高止脈向東北直達布爾漢普爾,再穿過差不多可以算是獨立的本德爾汗德上邦的領地,北上到阿拉哈巴德,再向東進,在貝拿勒斯與恆河相遇,然後離開恆河不向東南下行經過布德萬和法屬殖民地昌德納戈爾直奔終點站加爾各答。
  4. From a distance, montserrat ' s capital city, plymouth, reveals little of the damage caused by eruptions of the nearby soufriere hills volcano

    看去,蒙特塞拉特的首府普利茅斯旁邊的索芙萊火爆發並沒有給它帶來多少傷害。
  5. The country parks comprise scenic hills, woodlands, reservoirs, coastline and island in all parts of hong kong. the parks are very popular with all sections of the community, who can enjoy leisure walking, fitness exercises, hiking, barbecuing, mountain biking to family picnics and camping

    郊野公園遍布全港各處,不但有風景怡人的嶺叢林水塘和海濱地帶,並包括多個離,提供健身足燒烤,以至家庭旅行及露營的好去處,深受各階層人士歡迎。
  6. At the bend of the danube could be seen ships and the island and a castle with a park, surrounded by the waters formed by the enns falling into the danube, and the precipitous left bank of the danube, covered with pine forest, with a mysterious distance of green tree - tops and bluish gorges. beyond the pine forest, that looked wild and untouched by the hand of man, rose the turrets of a nunnery ; and in the far distance in front, on the hill on the further side of the enns, could be seen the scouts of the enemy

    可以看見多瑙河灣的船舶和孤,恩斯河和多瑙河匯合點所圍繞的花園城寨,可以看見一片松林覆蓋的陡峭的多瑙河左岸和那神秘方的碧綠的峰和蔚藍色的隘口,可以看見突露在彷彿未曾砍伐的野生松林後面的寺院塔樓和恩斯河彼岸的前的敵軍騎兵偵察分隊。
  7. If the perspective were to shift towards kowloon, the backdrop is far less attractive. most hillslopes there are rather barren, with mainly poor grass and shrub cover, and with trees conspicuously lacking

    可是,當我們回過頭來望向九龍在半背後的坡,大多依舊牛濯濯,鮮見樹木而只有一些疏落的灌木和野草。
  8. But i had a strange uneasiness in my mind to go down to the point of the island, where, as i have said, in my last ramble, i went up the hill to see how the shore lay, and how the current set, that i might see what i had to do : this inclination encreas d upon me every day, and at length i resolv d to travel thither by land, following the edge of the shore

    可是我這人生性不安於現狀,總是想到我上次出遊時到過的海的那一邊走一趟,看看有沒有辦法把小船弄過來,因為,正是在那兒,我可以登上小眺海岸和潮水的流向。這念頭在心裏變得越來越強烈,最後終于決定沿著海岸從陸上走到那邊去。於是我就出發了。
  9. Then, too, she loved nature, and with generous imagination he changed the scene of their reading - sometimes they read in closed - in valleys with precipitous walls, or in high mountain meadows, and, again, down by the gray sand - dunes with a wreath of billows at their feet, or afar on some volcanic tropic isle where waterfalls descended and became mist, reaching the sea in vapor veils that swayed and shivered to every vagrant wisp of wind

    而且,她熱愛大自然,於是他便以豐富的想像變換著他們倆讀詩的場景有時在峭壁環抱與世隔絕的谷之中有時在高峻嶺之巔的草場上有時在灰色的沙丘之旁,細浪在腳邊如花環般京繞有時在遼的熱帶入上,瀑布飛瀉,水霧蒙蒙,宛如片片薄綃,直通到海濱,每一陣風地飄搖吹過都使那霧綃淡蕩搖曳。
  10. A picture map, snapped on one of hong kong ' s rare clear days, depicted what they should have been able to see : the territory ' s famous harbour, now resembling a river after numerous land reclamations ; the tsim sha tsui peninsula ; and the kowloon hills beyond

    在香港一個少見的晴天拍攝的實景圖,展示了這些遊客本來能看到的情景:香港著名的港灣? ?經過無數次填海后,現在看上去就像一條河;尖沙嘴半;以及處的九龍
  11. There are also three hiking trails suitable for the experienced hikers, the wilson trail, hong kong trail and tai tam country trial. they will pass though the top of the jardine s lookout ( wilson trial stage 2 hk trial stage 5 ) and violet hill ( wilson trail stage 1 tai tam country trial ). they are over 400m in height and you can overlook the sight of tai tam reservoir, kowloon, northern & southern part of hong kong island and outlying islands

    該處還有三條適合具經驗足人仕的路徑衛奕信徑、港徑及大潭郊遊徑,它們均途經附近的渣甸(衛奕信徑第二段港徑第五段)和紫羅蘭(衛奕信徑第一段大潭郊遊徑) ,您可以從400多米高的頂,俯瞰大潭水塘、九龍半、港南北岸及香港南部嶼的景色。
  12. Places of interest : plover cove, panorama of pat sin leng and ma on shan

    上設有觀景臺,遊人可眺船灣淡水湖、八仙嶺、鹽田仔和馬鞍的景色。
  13. However, there is another different view of hong kong island that is the calm and quite green place. in this booklet, author will introduce three walking and hiking trails to you, aberdeen valley, eastern peaks and violet hill, including the area and route information, public transport guide

    作者會為大家介紹三條郊遊及足徑: 1香港仔谷2港毛東群峰和3紫羅蘭,而且資料詳盡包括:區域及路線資訊公共交通指示等,讓大家可以選擇適合自己郊遊路線。
  14. Jim said if we had the canoe hid in a good place, and had all the traps in the cavern, we could rush there if anybody was to come to the island, and they would never find us without dogs

    傑姆說,要是我們能把獨木小舟找到一個很好的去處給藏起來,然後把什物放在洞里,一旦有人到上來,我們就能直奔那邊。除非帶狗來,人家永也別想能發現我們。
  15. The first four - day retreat in pacet - a very nice area, up in the mountains, cool and far from the world s pollution - attracted fellow practitioners from surabaya, jakarta and bali. it so happened that the chinese and moslem new year was celebrated at the same time

    來自泗水雅加達及巴里的同修,首次聚集並於一處風光明媚清涼離塵囂的區貝斯舉行禪四,同時慶祝中國新年及回教新年。
  16. Take bus no. 91 ( to clearwater bay ) at mtr diamond hill station or take green minibus no. 103m at mtr tseung kwan o station and alight at the junction of clear water bay road and tai au mun road, then walk along clearwater bay road for about 20 minutes to tai hang tun in clear water bay country park ( i. e

    至於全長100公里的麥理浩徑,由西貢半上的北潭涌開始伸延,貫穿八個郊野公園和約20個嶺。此足徑沿勢繞過萬宜水庫,途經連綿的脈和峭壁,越過陡斜的脊和海灣,將香港最變化多端和最美麗的郊野景色包攬其中。
  17. High in the mountains of spain ' s canary islands, a state of the art telescope is being employed to detect potentially dangerous space debris

    在西班牙的加那利群中,一個高水準的望鏡被用來偵查可能構成危險的太空殘骸物。
  18. Tall tree, spy - glass shoulder, bearing a point to the n. of n. n. e. skeleton island e. s. e. and by e. ten feet

    肩一大樹,指向東北偏北,骷髏東南東,再向東十英尺,
  19. All were strangely shaped, and the spy - glass, which was by three or four hundred feet the tallest on the island, was likewise the strange in configuration, running up sheer from almost every side then suddenly cut off at the top like a pedestal to put statue on. the hispaniola was rolling scuppers under in the ocean swell

    所有的都是奇形怪狀的,而那座高達三四百英尺的全最高峰「望」的輪廓也最為奇特,它高高聳立,幾乎每一面坡都很陡峭,但是到了頂上卻突然削平,好像一座安放雕像的平臺。
  20. Striking, as we did, pretty near north - west across the island, we drew, on the one hand ever nearer under the shoulders of the spy - glass, and on the other, looked ever wider over that western bay where i had once tossed and trembled in the coracle

    我們這樣朝西北方向橫貫全,一方面愈來愈靠近望的肩膀,另一方面也愈來愈看清楚了不久前我坐著顛簸的小艇經過的西海灣。
分享友人