遠方的 的英文怎麼說

中文拼音 [yuǎnfāngde]
遠方的 英文
far off
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 遠方 : distant place
  1. Thailand could be adaptable in its dealing with distant empires.

    泰國與遠方的帝國打交道時可以應付裕如。
  2. The distant substance advances under the circum stance with resistance and no assistance

    遠方的物體在又有壓力又沒援助環境下前進。
  3. Clairaudience / clairvoyance. hear or see at a distance

    銳耳術/鷹眼術:聽到或者看到遠方的情形。
  4. Listen to me, o coastlands, and hearken, you peoples from afar

    1眾海島阿,當聽我言;遠方的眾民哪,要留心聽。
  5. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到信件每封都讀過,發出信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨卸落;幾乎在海岸上許多地,你都同時出現了似; ? ?那裝貨最多船總是在澤西岸上卸落; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到去,和所有馳向海岸船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足市場,既要熟悉行情,你還要明了各處戰爭與和平情況,預測貿易和文明趨向; ? ?利用所有探險成果,走最新航道,利用一切航海技術上進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新燈塔、浮標位置,而航海圖表是永地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎,不然它早該到達了一個友好碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯未知命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人一生,最後,時刻要記錄棧房中貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  6. For ship mounted sonar, the transducer received not only the required signal but also the ship noise. for distant signal, the ship noise is a strong interference

    在船用聲吶環境中,基陣所接收除了可能有目標信號外,還存在本艦噪聲,它對于遠方的目標信號是一個強大干擾源。
  7. There are long brown mountains and a few pines and far-off forests of beech-trees on some of the mountainsides.

    這里有綿延褐色群山,山上長著一些松樹,遠方的幾處山坡上,有幾片山毛櫸林。
  8. He gae up all the hope when the appearance of a distant sail raised his hope of rescue

    他絕望了,正在此時,他見到遠方的帆影,有了絕處逢生希望。
  9. Young columbus dreamed of crossing the ocean someday to the great beyond

    年輕時哥倫布夢想有一日渡過大洋到達遠方的彼岸。
  10. The atmosphere beneath is languorous, and is so tinged with azure that what artists call the middle distance partakes also of that hue, while the horizon beyond is of the deepest ultramarine

    下面大氣是寧靜,染上了一層淺藍,甚至連被藝術家稱作中景部分,也染上了那種顏色,但是遠方的地平線染上卻是濃重深藍。
  11. Hill - between mountain disorderit, qiao vertical wall, pines jin li, incredible stack cliff, the water below the bridge, on the foothills of the mountains green and white jade alone pick a statue elderly, the hills are slowly waving taijiquan, next to the old aficionado quietly watch a distance of a pavilion there are in a superior fashion since music is really happy

    山子間山體嶙峋,俏壁陡立,蒼松勁立,層巒疊嶂,山下小橋流水,山腳山路上綠白色獨玉摘雕一位老人,正在山間緩緩打著太極拳,旁邊老友儀態安詳觀賞著,遠方的一座涼亭中還有一位高人在撫琴自樂,好不快活。
  12. We can get a peep of a distant waterfall through the trees.

    我們可以透過樹叢隱約看見遠方的瀑布。
  13. But someday soon the sun will rise, a computer miles away will obey my wishes, and with a noise no louder than the thrum of a hummingbird, a warm pink glow will wake me the way that nature intended

    但不久之後某一天,當太陽一升起,遠方的一臺電腦就會照我希望那樣,發出比蜂鳥更微小聲音,讓溫暖粉紅色光芒,以大自然為我預備式,將我喚醒。
  14. Raise the war cry, you nations, and be shattered ! listen, all you distant lands. prepare for battle, and be shattered ! prepare for battle, and be shattered

    9 [和合]列國人民哪,任憑你們喧10嚷,終必破壞;遠方的眾人哪,當側耳而聽。任憑你們束起腰來,終必破壞;你們束起腰來,終必破壞。
  15. This is a match between god and devil. everything ends when chiu commits suicide in his apartment, but a pray from long away saves him from the death. however chiu s friend fai was falling in the deal again. .

    一切原是要隨阿紹從12樓住所跳下去結束,但一個遠方的力量竟又將他從死亡另一端挽回來,他好友阿輝卻在這個交易里泥足深陷
  16. It was the same scene that he had admired from that mound the day before. but now the whole panorama was filled with troops and the smoke of the guns, and in the pure morning air the slanting rays of the sun, behind pierre on the left, shed on it a brilliant light full of gold and pink tones, and broken up by long, dark shadows. the distant forests that bounded the scene lay in a crescent on the horizon, looking as though carved out of some precious yellow - green stone, and through their midst behind valuev ran the great smolensk road, all covered with troops

    這仍然是他昨天在這山崗上欣賞到景緻但是現在這一帶地硝煙彌漫,滿山遍野都是軍隊,明亮太陽從皮埃爾左後升起,在早晨潔凈空氣中,太陽把那金色玫瑰色斜暉和長長黑影投射到地面上,風景漸漸消失不見了,遠方的樹林,宛如一塊雕刻黃綠寶石,在地平線上可以看見錯落有致黑色樹巔,斯摩棱斯克大道從樹林中間即瓦盧耶瓦村後面穿過,大道上全是軍隊。
  17. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出棚子,頭一眼就看見新聖母修道院開始還發暗圓屋頂和十字架,看見覆蓋著塵土草上寒露,看見麻雀山丘陵,看見隱沒在淡紫色遠方的,長滿了樹木,蜿蜒著河岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從莫斯科飛越田野烏鴉啼叫聲,一會兒,在東天際邊,突然噴射出萬道霞光,一輪紅日從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字架露水和那條小河所有這一切都在陽光下閃爍,這時,皮埃爾感覺到一種從來都沒有經歷過,全新,生活喜悅和力量。
  18. Obviously it makes sense to choose a product that has been grown locally over an identical product shipped in from afar

    很明顯,選擇本地生長而非標明運自遠方的產品是有道理
  19. He received a letter of congratulations from far

    他收到一封來自遠方的賀信。
  20. Do not forget an old friend in a distant land who misses you more than you know

    別忘了遠方的故友,你想不出他有多麼想你。
分享友人