遮眼 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēyǎn]
遮眼 英文
hoodwink
  • : 動詞1. (使不顯露) cover; hide from view; screen 2. (攔住) block; obstruct; impede 3. (掩蓋) conceal
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  1. Methods 8 out of total 9 cases ( 9 eyes ) were treated by vitrectomy, combined with filtering bleb repairing with donated sclera and self conjunctive

    方法9例( 9)中, 8例行玻璃體切除聯合異體鞏膜修補、自體結膜瓣蓋,其中3例在內窺鏡引導下行玻璃體切除聯合睫狀突光凝術; 1例保守治療。
  2. Conclusions vitrectomy combined with filtering bleb repairing with donated sclera, covering with self conjunctiva, intraocular injection with antibiotics and corticosteroid and ciliary body photo - coagulation are effective methods for infectious endophthalmitis following filtering bleb leaking after glaucomafiltering surgery

    結論玻璃體切除聯合異體板層鞏膜移植修補、自體結膜瓣蓋、內注藥及睫狀體光凝是治療濾過泡漏感染性內炎的有效方法。
  3. They put a blindfold on a horse.

    他們給馬蒙上遮眼布。
  4. Robyn tamura, director of strategy and creative development for clinique ' s global education program, says if white is the base of your outfit, the first beauty step to take is to smooth out the skin ' s texture. then brighten the eye with and work on defining the

    倩碧全球教育項目戰略與創意發展部經理羅賓塔姆拉說,如果你的衣服以白色為主,那麼第一步就得消除面部肌膚粗糙不平然後用瑕產品修飾部,使睛更有神再畫線睫毛和眉毛。
  5. Robyn tamura, director of strategy and creative development for clinique ' s global education program, says if white is the base of your outfit, the first beauty step to take is to smooth out the skin ' s texture. then brighten the eye with concealer and work on defining the lash line, eyelashes and brows

    倩碧全球教育項目戰略與創意發展部經理羅賓塔姆拉說,如果你的衣服以白色為主,那麼第一步就得消除面部肌膚粗糙不平然後用瑕產品修飾部,使睛更有神再畫線睫毛和眉毛。
  6. There he tilted his hatbrim to give shade to his eyes and leaned against the doorcase, looking idly out

    他在那兒把帽檐往下一拉,好讓睛有個蔭,然後倚著門框懶洋洋地朝外面望著。
  7. The wind roared high in the great trees which embowered the gates ; but the road as far as i could see, to the right hand and the left, was all still and solitary : save for the shadows of clouds crossing it at intervals as the moon looked out, it was a long pale line, unvaried by one moving speck

    風在掩著大門的巨樹中呼嘯著。但我目所及,路的左右兩旁都孤寂無聲,只有雲的陰影不時掠過。月亮探出頭來時,也不過是蒼白的一長條,單調得連一個移動的斑點都沒有。
  8. Let ' s have you read the eye chart. cover your right eye and read this line

    作視力檢查吧!住右,請念這一排字。
  9. Suitable for home, teaching or professionals uses. product available include foundation, blush - on, two way cake, concealer, lip stick and eyeshadows

    適合家庭教學或專業使用,有胭脂乾濕兩用粉濕粉膏瑕膏唇彩唇膏影等。
  10. She held her hand interposed between the furnace heat and her eyes, and seemed absorbed in her occupation ; desisting from it only to chide the servant for covering her with sparks, or to push away a dog, now and then, that snoozled its nose over - forwardly into her face

    她用手擋著火爐的熱氣,使它不傷她的睛,彷彿很專心地讀著。只有在罵傭人不該把火星弄到她身上來,或者不時推開一隻總是用鼻子向她臉上湊近的狗的時候才停止閱讀。
  11. After a short suspense, it was opened by a tall, gaunt man, without neckerchief, and otherwise extremely slovenly ; his features were lost in masses of shaggy hair that hung on his shoulders ; and his eyes, too, were like a ghostly catherine s with all their beauty annihilated

    過了一會,一個高大而樣子可怕的男人開了門,他沒戴圍巾,全身上下顯得邋遢,不修邊幅。他的臉都被披在他肩膀上的一大堆亂七八糟的頭發住了他的睛也生得像幽靈似的凱瑟琳的睛,所有的美都毀滅無遺了。
  12. If the leader is a sincerity but very the person of arrest bar, that subordinate is about to work scrupulous, do not list a conversation to do not have block greatly, noticed at this o ' clock about the same, lead at least won ' t make snappish

    假如領導是個真誠但很拘小節的人,那下屬就要做事小心謹慎了,不要大大列列說話沒攔,這點注重了就差不多了,至少領導不會使壞心
  13. Thus we shall have an effective blind for the world press.

    這樣,我們就有了有效的遮眼法,來對付各國新聞界。
  14. I took off the sun - bonnet, for i didn t want no blinders on then

    我取下了陽帽,因為我這時候已經不需要這遮眼的東西了。
  15. And when ye spread forth your hands, i will hide mine eyes from you : yea, when ye make many prayers, i will not hear : your hands are full of blood

    15你們舉手禱告,我必遮眼不看。就是你們多多的祈禱,我也不聽。你們的手都滿了殺人的血。
  16. And when your hands are stretched out to me, my eyes will be turned away from you : even though you go on making prayers, i will not give ear : your hands are full of blood

    15你們舉手禱告、我必遮眼不看就是你們多多的祈禱、我也不聽你們的手都滿了殺人的血。
  17. And the days slowly passing by

    迷霧遮眼,度日如年。
  18. But there was, as it were, a veil before my eyes and a blindness over my mind

    但是我面前掛著一塊遮眼布,住了我的頭腦。
  19. Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things : they have put no difference between the holy and profane, neither have they shewed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and i am profaned among them

    結22 : 26其中的祭司強解我的律法、褻瀆我的聖物、不分別聖的和俗的、也不使人分辨潔凈的和不潔凈的、又遮眼不顧我的安息日我也在他們中間被褻慢。
  20. " her priests have done violence to my law and have profaned my holy things ; they have made no distinction between the holy and the profane, and they have not taught the difference between the unclean and the clean ; and they hide their eyes from my sabbaths, and i am profaned among them

    結22 : 26其中的祭司強解我的律法、褻瀆我的聖物、不分別聖的和俗的、也不使人分辨潔凈的和不潔凈的、又遮眼不顧我的安息日我也在他們中間被褻慢。
分享友人