provision expenses 中文意思是什麼

provision expenses 解釋
預提費用
  • provision : n 1 預備,準備,設備 (for; against); 供應,(一批)供應品;生活物質;儲備物資。2 〈pl 〉食品,...
  • expenses : 農業經營費用
  1. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  2. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  3. Article 36 current liabilities refer to the debts which will be paid off within one year or an operating cycle longer than a year, including short - term loans payable, notes payable, accounts payable, advances from customers, accrued payroll, taxes payable, profits payable, other payables, provision for expenses, etc

    第三十六條流動負債是指將在一年或者超過一年的一個營業周期內償還的債務,包括短期借款、應付票據、應付帳款、預收貨款、應付工資、應交稅金、應付利潤、其他應付款、預提費用等。
  4. Current liabilities refer to the debts which should be paid off within a year or an operating cycle longer than a year, including short - term loans payable, notes payable, accounts payable, advances from customers, accrued payroll, taxes payable, profits payable, dividends payable, other payable, provision for expenses, etc

    流動負債是指將在一年或超過一年的營業周期內償還的債務,包括短期借款,應付票據、應付帳款、預收帳款、應付工資、應交稅金、應付利潤、應付股利、其他應付款、預提費用等。
  5. Primary medical treatment is sure to pay policy main provision have 3 : it is to plan as a whole fund and individual account want departure government, part business accounting, as a whole fund wants balance of income and expenses, must not squeeze take individual account ; 2 it is to want to plan as a whole clearly fund and individual account pay limits severally, the requirement is made as a whole a fu biao of fund allow and highest pay limitation, individual account basically is used at outpatient service ( ailment ) medical treatment expense, as a whole fund basically is used at be in hospital ( a serious illness ) medical treatment expense ; 3 it is to want strict limit the limits of insurance medicine service mixes primary medical treatment to allow to fu biao, main content includes restriction limits of facilities of scope of the limits using drug with primary safe medical treatment, project of diagnosis and treatment and service of medical treatment life, the medical treatment cost that exceeds medicine of insurance of this primary medical treatment to serve limits is not sure to fund medium - counts pays or can pay partly only in primary medical treatment

    基本醫療保險支付政策主要規定有三條:一是統籌基金和個人賬戶要分開治理,分別核算,統籌基金要收支平衡,不得擠占個人賬戶;二是要明確統籌基金和個人賬戶各自支付范圍,要求制定統籌基金的起付標準和最高支付限額,個人賬戶主要用於門診(小病)醫療費用支出,統籌基金主要用於住院(大病)醫療費用支出;三是要嚴格限定基本醫療保險醫藥服務的范圍和給付標準,主要內容包括限定基本醫療保險的用藥范圍、診療項目范圍和醫療生活服務設施范圍,超出這個基本醫療保險醫藥服務范圍的醫療費用不在基本醫療保險基金中支付或只能部分支付。
  6. The budget should include artist s fee, material costs, support, fabrication, production and installation, insurance, transportation, provision of documentation, operation and maintenance manual of the sculpture, clean up, light fittings, connection to signal cable outlet, a training session provided for the organiser on the maintenance procedures of the sculpture within 2 months after the installation, maintenance of sculpture for 12 months after the installation and any other expenses incidental to the implementation of the proposed sculpture

    此費用須包括創作及設計費物料費支架製作安裝保險運輸提供有關的記錄文件和雕塑的操作及維修手冊清潔照明系統裝置訊號線路連接雕塑安裝后十二個月內的維修在雕塑安裝后兩個月內為主辦單位提供一次有關雕塑維修程序的講解等,及所有可能涉及設置雕塑的費用。
  7. The budget for the commission must include all costs including artist s fee, material costs, support and fabrication, production and installation, stand finish, lighting system, insurance, transportation, provision of documentation, operation and maintenance manual of the sculpture, clean up, light fittings, connection to signal cable outlet, a training session provided for the organiser on the maintenance procedures of the sculpture within 2 months after the installation, maintenance of the sculpture for 12 months after the installation and any other expenses related with the sculpture

    委約費用預算包括設計費、物料成本、支架及裝置、製作及安裝、支架修飾、燈光系統、保險、運送、記錄文件、雕塑的操作及維修手冊、清潔、照明系統裝置、訊號線路連接、在雕塑安裝后兩個月內為主辦單位提供一次有關雕塑維修程序的講解、雕塑安裝后十二個月內的維修及所有其他與雕塑品有關的支出。
  8. Letter of 9 december 1999 to the chief executive tendering advice on the proposed introduction of a supplementary travel allowance to replace the existing provision of home - office travelling expenses and home - office mileage allowance

    薪常會於一九九九年十二月九日呈交行政長官就設立補助交通津貼以取代現行往返住所及辦事處的交通費補貼和往返住所及辦事處的行車津貼的建議提供意見的函件
  9. Policy - holder is old period after life - insurance pay insurance cost, retreat ahead of schedule before insurance expires protect, two kinds are retreated differently maintain pattern, one kind is to arrive two years in retreat the poundage with already handed in insurance cost to deduct certain is pressed when protecting reimburse insurance cost ( the insurance cost that waits to will be received then undertakes returning returning after deducting poundage, not plan breath or do not keep a cost ) ; another kind returns cost of money namely, back down during exceeding particular insurance namely protect, right now insurance company according to previous provision each period cost of money undertakes returning returning to policy - holder, be equal to gold of repayment of capital and interest are returned to already paying insurance cost after deducting certain overhead expenses, the cost of money after arriving 2 years 3 years commonly has exceeded the insurance cost of original pay, will have compound interest rise in value according to fixed interest rate, the cost of money that these can add after clauses gets exact numerical value on the watch

    投保人為多年期的人壽保險繳納保費后,在保險到期之前提前退保,有兩種不同的退保方式,一種是一到兩年之內退保時按已交保費扣減一定的手續費退還保費(等於是將收到的保費在扣除手續費后進行返還,不計息或不保值) ;另一種就是退還現金價值,也就是在超過一定的保險期間後退保,此時保險公司按照先前規定的各期現金價值對投保人進行返還,等於在扣除一定的治理費用后對已交保費返還本金和利息,一般二年到三年後的現金價值就已經超過原來繳納的保費,並將按照一定的利率進行復利增值,這些都可在保險條款后所附的現金價值表上得到準確的數值。
  10. The international medical assistance provided by sos includes the following : 24 hour provision of medical advice over the telephone, medical service provider referral, arrangement of appointment with doctors, arrangement of hospital admission, delivery of essential medicine, arrangement of hospitalization procedure, guarantee of medical expenses & monitoring of medical condition during hospitalization, arrangement of emergency medical evacuation, arrangement of emergency medical repatriation, arrangement of transportation of mortal remains, arrangement of compassionate visit, arrangement of return of minors

    Sos提供的全球醫療支援服務包含:包含24小時電話醫生、推薦醫療服務提供機構、安排預約當地醫生看診、安排入院許可、安排緊急藥品遞送服務、協助辦理住院手續、協助安排住院期間發生的醫療費用的擔保以及醫療狀況的監控、安排緊急醫療轉運、安排緊急醫療轉送回國,遺體運送安排、安排親友前往探視、安排未成年人返回。
  11. Lu worked in the us for 18 years, and has a wealth of work experience and specialist know - how. his main reason for returning to taiwan was to build up his own business, and working at te hsin has made this dream a reality. dr. lu says he strongly approves of the governments policy of encouraging the recruitment of overseas talent ; he is particularly impressed by the provision of salary and travel expenses subsidies for overseas talent to small and medium enterprises smes, which can help smes to compete on an equal footing against larger enterprises

    因為盛群主要產品是微控制器,不單僅只是銷售,還須具有技術背景才能替客戶提供售後服務,解決應用上的問題,換言之,盛群所需之人才不僅止於技術上的fae ,銷售背景也需要因此其在不同的地區尋找不同的合適人選,例如美國方面偏向尋找高階,有經驗的研發工程師而日本方面則是尋找具有銷售經驗日本或亞洲市場的業務人員為主要考量。
  12. Economic damages means objectively verifiable monetary losses incurred as a result of the provision of, use of, or payment for ( or failure to provide, or pay for ) health care services or medical products such as past and future medical expenses, loss of past and future earnings, cost of obtaining domestic services, loss of employment, loss due to death, burial costs, and loss of business or employment opportunities

    經濟損害賠償是指施害方對由於損害導致受害方收入減少而給受害方提供的對應的賠償.在醫療事故賠償中,經濟損害賠償金包括過去和將來的合理的醫療健康費用支出;喪葬費;為了獲得家庭服務而必須的開支;過去和未來收入的損失以及經濟援助或服務的損失等
分享友人