遲疑不決的 的英文怎麼說

中文拼音 [chíjuéde]
遲疑不決的 英文
slow and hesitant as if lacking in confidence
  • : Ⅰ形容詞1. (緩慢) slow; tardy; dilatory 2. (晚) late; delayed 3. (遲鈍) slow; obtuseⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(懷疑) doubt; disbelieve; suspect Ⅱ形容詞(不能確定或解決的) doubtful; uncertain
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞1 (作出主張; 決定) decide; determine 2 (執行死刑; 殺死) execute a person 3 (裂開; 斷開...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 遲疑 : (拿不定主意) hesitate
  1. Very hesitatingly i selected a tube of blue paint , and with infinite precaution made a mark about as big as a bean on the snow - white field

    地選了一管藍色顏料,然後小心翼翼地畫了一筆,就像雪白田野上一粒蠶豆那麼大小。
  2. He had lost ground these latter months from indecision.

    近幾個月來,他就是因為才吃虧
  3. Victor henry diffidently named three well-known rear admirals.

    維克多亨利地提了三個有名氣海軍少將。
  4. Free from hesitation or vacillation ; resolute

    堅定猶豫或毫;堅
  5. The gendarme looked irresolutely at his companion, who returned for answer a sign that said, " i see no great harm in telling him now, " and the gendarme replied, -

    那憲兵地看著他同伴,他同伴長嘆一聲,象是說告訴他也無妨。
  6. Currently, we are only able to make such comments after the fact, and thus are not in a position to protect a member from unfairness should it arise

    在現行機制下,即使處理過程出現公,協會亦能即時撥亂反正,保障當事人權益,只能在有關委員會作出定后,提出質,已經太
  7. I remember the hesitation of a division manager to appoint a subordinate to operations manager.

    我記得有一個分部經理曾經為選用一個部屬主管而
  8. The state or quality of being hesitant

    猶豫遲疑不決的狀態或遲疑不決的性質
  9. The officer stood in uncertainty, and his face betrayed indecision

    軍官困惑地站著,臉止現出遲疑不決的神態。
  10. When miss pinkerton had finished the inscription in the first, jemima, with rather a dubious and timid air, handed her the second

    平克頓小姐在第一本里題贈完畢,吉米瑪小姐便帶著遲疑不決的樣子,小心翼翼把第二本遞給她。
  11. Lucie should be spared the pain of separation ; and her father, always reluctant to turn his thoughts towards the dangerous ground of old, should come to the knowledge of the step, as a step taken, and not in the balance of suspense and doubt

    能讓露西承受離別之苦,而往事對她父親又是個諱莫如深危險問題,因此只能讓他接受既成事實,而必讓他承受提心吊膽遲疑不決的痛苦。
  12. But perhaps, " added he, stopping in his walk, and turning towards her, " these offences might have been overlooked, had not your pride been hurt by my honest confession of the scruples that had long prevented my forming any serious design

    過, 」他止住了步,轉過身來對她說: 「只怪我老老實實地把我以前一誤再誤遲疑不決的原因說了出來,所以傷害了你自尊心,否則你也許就會計較我得罪你這些地方了。
  13. Now, especially, did he find the description valentine had given of the interior of the house useful to him ; he arrived safely at the top of the staircase, and while he was feeling his way, a sob indicated the direction he was to take

    瓦朗蒂娜曾把房子里情形象他描述過,他這時尤其覺得那種描述對他作用之大。他安全地到達了樓梯頂上,在那兒停了一停,而正當他遲疑不決的時候,一陣啜泣聲為他引導了方向。
  14. Could he now have seen any probable opening for an escape, the attempt would not have been delayed a minute.

    這時只要他發現任何逃跑機會,他
  15. But nana still appeared to hesitate ; she was manifestly a prey to the sort of secret anguish that besets people when they are trying to regain lost ground and to initiate a plan of action. accordingly, as they turned the corner of the galerie des varietes, she stopped in front of the show in a fan seller s window

    娜娜一直在,明顯看出她內心很痛苦,她在進行劇烈思想斗爭,她竭力使自己平靜下來,並打定主意,她在游藝劇院走廊拐彎處停下來,站在一家扇子店櫥窗前。
  16. Happily he too had been looking about him, and, after a moment s hesitation, said, monsieur, i think i have found a means of conveyance

    但是幸運得很,他現在已經有了一個新發現,但他還有點
分享友人