遵守各項規定 的英文怎麼說

中文拼音 [zūnshǒuxiàngguīdìng]
遵守各項規定 英文
to comply with all regulations
  • : 動詞(依照) follow; obey; abide by
  • : Ⅰ動詞1 (防守; 看守) guard; defend 2 (守候; 看護) keep watch 3 (遵守; 遵循) observe; abide b...
  • : Ⅰ名詞1 (頸的後部) nape (of the neck) 2 (款項) sum (of money) 3 [數學] (不用加、減號連接...
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • 遵守 : observe; abide by; comply with
  • 規定 : stipulateprovide
  1. I understand as a matriculated student i am required to abide by the regulations of heriot - watt university

    我知道作為一名被赫瑞-瓦特大學錄取的學生,應當學校的
  2. Every member of the foundation shall be absolutely bounded by these articles and bye - laws as the executive committee may from time to time determine

    基金會所有理事都必須嚴格理事會的條款和
  3. Agreement are carried out in a timely manner, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the necessary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisions of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if necessary, to execute and do all such further acts, deeds, assurances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditions of this agreement

    股東應應其具有的與公司相關的所有表決權和其他控制權,以保證(就通過行使該等權利和權力可以保證而言)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織的和本協議的公司事務的管理則得到並具有完全的效力,本協議下要求股東採取的一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司的任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達到必需的法人數,且根據本協議的召開,而且應簽署和執行,並在必要時保證所有其他第三方簽署和進行可能合理要求的一切進一步行動、契約、保證和事宜,以使本協議的條款和條件可以具有完全的效力。
  4. ( a ) each of the shareholders shall exercise all voting rights and other powers of control available to it in relation to the company so as to procure ( so far as it is able by the exercise of such rights and powers ) that at all times during the term of this agreement, the provisio concerning the structure and organisation of the company, and the regulation of its affairs set out in this agreement, are duly o erved and given full force and effect, and all actio reserved and given full force and effect, and all actio required of the shareholders under this agreement are carried out in a timely ma er, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the nece ary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisio of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if nece ary, to execute and do all such further acts, deeds, a urances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditio of this agreement

    股東應應其具有的與公司相關的所有表決權和其他控制權,以保證(就通過行使該等權利和權力可以保證而言)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織的和本協議的公司事務的管理則得到並具有完全的效力,本協議下要求股東採取的一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司的任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達到必需的法人數,且根據本協議的召開,而且應簽署和執行,並在必要時保證所有其他第三方簽署和進行可能合理要求的一切進一步行動、契約、保證和事宜,以使本協議的條款和條件可以具有完全的效力。
  5. The customer agrees to abide by the relevant regulations of cht and the laws in connection with cht ws - frs

    十五、本契約條款未,用戶同意相關法令及本公司業務營業
  6. The agent entrusted for customs declaration purposes shall abide by all provisions of this law applicable to the owner

    接受委託辦理報關手續的代理人,應當本法對其委託人的
  7. Article 10 any customs clearing agent entrusted by the exporter or the importer of import or export goods to complete customs formalities in the principal ' s name shall produce to the customs a letter of authorization and comply with all the provisions governing the principal provided for in this law

    第十條報關企業接受進出口貨物收發貨人的委託,以委託人的名義辦理報關手續的,應當向海關提交由委託人簽署的授權委託書,本法對委託人的
  8. A criminal element who is deprived of political rights shall abide by laws, administrative regulations, and relevant regulations on supervision and administration promulgated by public security departments under the state council ; submit to supervision ; and is forbidden from exercising rights stipulated in article 54 of this law

    被剝奪政治權利的犯罪分子,在執行期間,應當法律、行政法和國務院公安部門有關監督管理的,服從監督;不得行使本法第五十四條權利。
  9. To those who do not or refuse to set up account books inside china, the registration administrative offices have the right to suspend their business or revoke their business licenses. the offices also make sure that foreign - funded enterprises open business, change or cancel registration as stipulated by regulations, do business within the registered scope of business and in accordance with the contracts and articles, go through annual inspection, and observe relevant laws and policies of the state

    對不在或拒絕在中國境內設置會計帳簿,對合營方未按的出資期限繳清注冊資本的外商投資企業,有權責令其停止營業或吊銷其營業執照監督外商投資企業按照辦理開業變更注銷登記監督企業按照核準登記的事及章程合同或協議開展經營活動監督企業按照辦理年檢手續監督企業和法代表人國家有關法律法和政策。
  10. All requirements specified in the general and special conditions of the small house grant must be complied with before a certificate of compliance can be issued

    小型屋宇批地契約的一般及特別條件列明,申請人必須一切,政府才會簽發完工證。
  11. We hereby acknowledge and agree that on acceptance of our company ' s application, we shall be bound by the rules, by - laws & other regulations of dhgc as shall be determined, raised or amended by the club from time to time

    本公司承認及同意當是申請獲接受后,本公司及提名人均需東莞峰景高爾夫球會所訂並不時修改之會章及
  12. Definition of operation breach : herein means during construction, any unsafe behaviors and activities violating all the regulations, stipulations and methods for the purpose of facilitating safe construction without obedience to relevant laws, statutes, and standards etc

    1作業性違章義:指在基建施工中,不國家有關的法律法、標準,違反保證安全施工的、制度及措施的一切不安全行為。
  13. However, employee compensation and benefit plans can qualify for the rule 16b - 3 exemption from the rules requiring forfeiture of profits. chapter 4 explains the accounting rules associated with stock options

    股票期權計劃的實施不僅要公司內部在程序管理方面的,同時還需要接受聯邦證券法的外部約束。
  14. Article 26 the safety and storage of mccs shall comply with the provisions outlined in the safety regulations on managing dangerous chemicals issued by the state council and the implementation details regarding safety regulations on managing dangerous chemicals issued by the ministry of chemical industry ( mci ) and the economic and trade office under the state council

    第二十六條監控化學品的安全和儲存保管應國務院發布的《化學危險品安全管理條例》及化學工業部和國務院經貿辦發布的《化學危險物品安全管理條例實施細則》所要求。
  15. The exhibitors must strictly observe the exhibition regulations as well as the sound volume control

    所有參展廠商必須嚴格展覽則以及廳的音量控制
  16. Enterprises set up inner - control system in order to make it become a kind of inherent tied mechanism, which includes all managerial activities in it. it also can make all the staff observe consciously and give play to creativity in the range of standard, and accomplish the enterprise ' s previous goal more effectively

    企業建立內部控制制度是為了使之成為一種內在的約束機制,將經營管理工作納入其中,讓全體員工自覺並在范中發揮主動性和創造力,更有效地完成企業預的目標。
  17. The occupational safety officers of the operations division play an important role in inspecting workplaces ( including industrial undertakings, non - industrial undertakings, and construction sites ), to ensure that the requirements on safety, health and welfare are complied with

    行動科的職業安全主任會視察工作地點(指工業經營、非工業經營及建築地盤等) ,以確保有關人士安全、健康和福利的
  18. Article sixteen in carrying out eia, the eia engineers should obey national laws, regulations and rules of sector management, follow the scientific, objective and fair principles, and be loyal to professional morality

    第十六條環境影響評價工程師在進行環境影響評價業務活動時,必須國家法律、法和行業管理的,堅持科學、客觀、公正的原則,恪職業道德。
  19. Banks will also have to comply with the various regulatory requirements set by the sfc in relation to their securities business, including the subsidiary legislation and the business conduct codes

    此外,銀行也須證監會就證券業務所管要求,其中包括附屬法例及業務操準則。
分享友人