遵守約言 的英文怎麼說

中文拼音 [zūnshǒuyāoyán]
遵守約言 英文
be true to one's promise
  • : 動詞(依照) follow; obey; abide by
  • : Ⅰ動詞1 (防守; 看守) guard; defend 2 (守候; 看護) keep watch 3 (遵守; 遵循) observe; abide b...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • 遵守 : observe; abide by; comply with
  1. Speaking on the kidmans ' behalf, joe becket of the mountain states legal foundation in denver says the family asked employees to sign a language policy in the summer of 2000

    設在丹佛的山區各州法律基金會的喬?貝克爾以基德曼一定的名義發表意見,稱基德曼一家於2000年夏曾要求員工簽了一份餐館相關語規定的定。
  2. Agreement are carried out in a timely manner, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the necessary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisions of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if necessary, to execute and do all such further acts, deeds, assurances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditions of this agreement

    各股東應應其具有的與公司相關的所有表決權和其他控制權,以保證(就通過行使該等權利和權力可以保證而)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織的規定和本協議規定的公司事務的管理規則得到並具有完全的效力,本協議項下要求股東採取的一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司的任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達到必需的法定人數,且根據本協議的規定召開,而且應簽署和執行,並在必要時保證所有其他第三方簽署和進行可能合理要求的一切進一步行動、契、保證和事宜,以使本協議的條款和條件可以具有完全的效力。
  3. ( a ) each of the shareholders shall exercise all voting rights and other powers of control available to it in relation to the company so as to procure ( so far as it is able by the exercise of such rights and powers ) that at all times during the term of this agreement, the provisio concerning the structure and organisation of the company, and the regulation of its affairs set out in this agreement, are duly o erved and given full force and effect, and all actio reserved and given full force and effect, and all actio required of the shareholders under this agreement are carried out in a timely ma er, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the nece ary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisio of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if nece ary, to execute and do all such further acts, deeds, a urances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditio of this agreement

    各股東應應其具有的與公司相關的所有表決權和其他控制權,以保證(就通過行使該等權利和權力可以保證而)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織的規定和本協議規定的公司事務的管理規則得到並具有完全的效力,本協議項下要求股東採取的一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司的任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達到必需的法定人數,且根據本協議的規定召開,而且應簽署和執行,並在必要時保證所有其他第三方簽署和進行可能合理要求的一切進一步行動、契、保證和事宜,以使本協議的條款和條件可以具有完全的效力。
  4. Using junit to make the assertion that you ve adhered to them would require you to develop complex unit - test cases, which are prone to error

    用junit製作的斷,就要求開發復雜的單元測試用例,而這么做很容易出錯。
  5. The tribunal finds that, in the circumstances of the case, the buyer has complied with the above - mentioned requirements of the vie a convention

    仲裁庭認為,就本案情況而,買方了上述《維也納公》的要件規定。
  6. The tribunal finds that, in the circumstances of the case, the buyer has complied with the above - mentioned requirements of the vienna convention

    仲裁庭認為,就本案情況而,買方了上述《維也納公》的要件規定。
  7. Considering the reality of using words and language nowadays, this paper on the one hand emphasizes that the rules of language must be observed in both speaking and writing, and on the other hand points out that we should be neither totally negative nor totally positive about the changes in speech

    摘要結合當今社會用語用字的實際,一方面強調無論說話還是寫作,都必須這套「規」 ;另一方面指出面對語中出現的變化,既不能全盤否定也不能放任自流。
  8. And shell go without a fuss. we must honor the code

    我們不要大驚小怪的!我們必須這個誓
分享友人