遺贈繼承 的英文怎麼說

中文拼音 [zèngchéng]
遺贈繼承 英文
succession by devise
  • : 遺動詞[書面語] (贈與) offer as a gift; make a present of sth : 遺之千金 present sb with a gener...
  • : 動詞(贈送) give as a present; present as a gift
  • : Ⅰ動詞(繼續; 接續; 接著) continue; succeed; follow Ⅱ副詞(繼而) then; afterwards
  • : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
  • 遺贈 : bequeath; legacy
  • 繼承 : 1. (依法承接財產或權利) inherit; succeed (to) 2. (繼續前人未竟的事業) carry on; carry forward
  1. Our protection system of inheritance obligation should be improved in entity and procedure in all sides. in entity, basic principles should be confirmed that inheritance obligation must be protected by law ; the recognition of inheritance must be based on lawful status, assisted by a proviso ; the denoted properties from the decedent to the heir due to marriage, business, a mensa et thoro and so on after the decedent ' s death should be regarded as inheritance. inheritance obligation should only be that caused by the decedent ' s behavior, based on public law and private law

    我國的產債權保護機制應從實體和程序兩個方面全方位的予以改造? ?在實體法方面:首先確立「產債權受法律保護的基本原則」 ,產的界定應以法律地位說為基礎,另輔以但書,被人生前對人因結婚、營業、分居等事項所受之與應視為產,產債務只能是被人生前行為所引起的公法和私法意義上的債務,不包括費用,費用雖由產支付,但只屬產的負擔。
  2. The last count of spada, moreover, made me his heir, bequeathing to me this symbolic breviary, he bequeathed to me all it contained ; no, no, make your mind satisfied on that point

    再說,最後一代的斯帕達伯爵又指定我為他的人,把這本有象徵意義的祈禱書給了我,他把這本書里所有的一切都了給我。
  3. To notify the concerned parties and his relatives on learning that the chinese citizen has bequeathed a legacy, or has become a successor of an estate or a devisee ; to receive and transfer the estate on his behalf

    得知中國公民留有產或為人或受人時,將有關情況及時通知當事人及有關親屬。代為接受和轉交產。
  4. Article 21 where there are obligations attached to testamentary succession or legacy, the successor or legatee shall perform them

    第二十一條或者附有義務的,人或者受人應當履行義務。
  5. Article 32 an estate which is left with neither a successor nor a legatee shall belong to the state or, where the decedent was a member of an organization under collective ownership before his or her death, to such an organization

    第三十二條無人又無人受產,歸國家所有;死者生前是集體所有制組織成員的,歸所在集體所有制組織所有。
  6. In order to overcome the unfairness which trousseau system possibly caused, and balance benefit between marital litigant and inheritance, the roman law founded the marriage presentation and the trousseau - assess system

    為克服嫁資制度可能引致的不公平,平衡婚姻當事人之間和人之間的利益,羅馬法又創建了婚姻與和嫁資合算制度。
  7. Article 19 the so - said “ also applicable ” in paragraph 2, article 11 of the act means that, for the new towns approved by the executive yuan before the act is enforced, the exemption of inhertance tax and gifts tax is also applicable to land transfer caused by inheritance or presentation between spouses or linear descents for the lands within the scope of sectional expropriation, within 5 years commencing from the date when the executive yuan approves or the plan of the special area determines the implementation of zone expropriation to return of the compensation lands

    第19條本條例第十一條第二項所定亦適用之,指本條例公布施行前經行政院核定開發之新市鎮,于經行政院核定應實施區段徵收或特定區計畫確定應實施區段徵收之日起,至實施區段徵收發還抵價地五年內,應實施區段徵收?圍內之土地,因或配偶、直系血親間之與而移轉者,亦適用同條第一項之規定,免徵產稅或與稅。
  8. A citizen may, by making a will, donate his personal property to the state or a collective, or bequeath it to persons other than the statutory successors

    公民可以立囑將個人財產給國家、集體或者法定人以外的人。
  9. Article 18. inheritance of economic rights contained in copyright shall be executed in accordance with the law of inheritance

    第十九條合作作者之一死亡后,其對合作作品享有的使用權和獲得報酬權無人又無人受的,由其他合作作者享有。
  10. In the absence of heir in title or other beneficiary, right of indication of authorship, right of revision and right of integrity contained in copyright shall be protected by the copyright administrative authority

    著作權無人又無人受的,其署名權、修改權和保護作品完整權由著作權行政管預部門保護。
  11. Article 6 the right to inheritance or legacy of a competent person shall be exercised on his behalf by his statutory agent

    第六條無行為能力人的權、受權,由他的法定代理人代為行使。
  12. Real estate is generally acquired by purchase, by descent and devise, or by gift

    不動產一般通過購買,和饋等方式獲得。
  13. He declined legacies from those who had children of their own and was the first to establish the rule that bequests made under fear of penalty63 should not be valid

    他減輕了那些有自己的孩子的,並且第一個規定,被迫作出的( 63 )是無效的。
  14. Where the catalogue of commodities concerning micro - organisms or the document indicating the date of publication or date of grant of the patent concerned in the gazette is not submitted at the time of filling, but within three months from the filling date, the " form of amendment " shall be used and the title of the document shall be indicated in it

    第十七條作者生前未發表的作品,如果作者未明確表示不發表,作者死亡後年內,其發表權可由人或者受人行使沒有人又無人受的,由作品原件的所有人行使。
  15. The right to inheritance or legacy of a person with limited capacity shall be exercised on his behalf by his statutory agent or by such person himself after obtaining the consent of his statutory agent

    限制行為能力人的權、受權,由他的法定代理人代為行使,或者徵得法定代理人同意後行使。
  16. This will has already constituted haid e heiress of the rest of my fortune, consisting of lands, funds in england, austria, and holland, furniture in my different palaces and houses, and which without the twenty millions and the legacies to my servants, may still amount to sixty millions.

    這份書已寫明海黛我其餘的財產,包括我在英國奧地利與荷蘭的土地和資金,以及我各處大夏別墅里的傢具這筆財產,除了那兩千萬和給我僕人的產以外,依舊還值六千萬。 」
分享友人