邁特克拉森 的英文怎麼說

中文拼音 [màisēn]
邁特克拉森 英文
mait klaassen
  • : Ⅰ動詞(提腳向前走; 跨) step; stride; pass Ⅱ形容詞(老) old Ⅲ名詞(英里) mile
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
  • : 拉構詞成分。
  • : 形容詞1. (樹木多) full of trees2. [書面語] (繁密; 眾多) multitudinous; in multitudes 3. (陰暗) dark; gloomy
  • 邁特 : maitte
  • 拉森 : larcen
  1. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )

    同時上榜的名人離婚還包括哈里?福與梅莉莎?馬西( 8500萬美元) 、凱文?科斯納與辛迪?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡尼與海瑟?米爾斯(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓( 5000萬美元) 、爾與迪安德?道格斯( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂內爾和黛安?里奇( 2000萬美元)以及米?賈格爾與傑麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。
  2. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e

    同時上榜的名人離婚還包括哈里與梅莉莎馬西8500萬美元凱文科斯納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元爾與迪安德道格斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  3. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ; kevin costner and cindy silva ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ; michael and diandra douglas ; lionel and diane richie ; and mick jagger and jerry hall

    同時上榜的名人離婚還包括哈里?福與梅莉莎?馬西、凱文?科斯納與辛迪?席爾瓦、保爾?麥卡尼與海瑟?米爾斯、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓、爾與迪安德?道格斯;萊昂內爾和黛安?里奇以及米?賈格爾與傑麗?霍爾。
  4. Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million

    同時上榜的名人離婚還包括哈里與梅莉莎馬西8500萬美元凱文科斯納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元爾與迪安德道格斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。
  5. Michael schumacher believes that bridgestone and ferrari will still be competitive despite the temperature drop, while jenson button and rubens barrichello at honda ( the japanese team went testing with anthony davidson and james rossiter at vallelunga in italy last week ) are keeping a low profile while inevitably praying that melbourne will provide the big breakthrough

    盡管溫度下降,爾-舒馬赫相信普利司通和法利仍然會具有競爭實力,而本田(日本車隊上周在義大利的瓦倫西亞派出安東尼-戴維和詹姆士-羅斯舉行了測試)的簡-巴頓和魯本-巴里切羅在祈求墨爾本能給他們帶來大突破的同時繼續保持低調。
分享友人