那爾邁 的英文怎麼說
中文拼音 [nǎěrmài]
那爾邁
英文
narmer-
She found herself comparing miles with carlos, her absentee husband.
她發現自己正在拿邁爾斯跟她那出走的丈夫卡洛斯相對比。If you ring up. . myles crawford strides out jerkily, a quill between his teeth. his scarlet beak blazes within the aureole of his straw hat
邁爾斯克勞福德口銜鵝毛筆,跨著大步趔趔趄趄地出現,他那通紅的鼻子在草帽的光環中閃閃生輝。The older, her bezique cards and counters, her skye terrier, her suppositions wealth, her lapses of responsiveness and incipient catarrhal deafness : the younger, her lamp of colza oil before the statue of the immaculate conception, her green and maroon brushes for charles stewart parnell and for michael davitt, her tissue papers
年輕的那位則記得她那盞供在無染原罪聖母瑪利亞雕像前的菜油燈,她用來象徵查理斯圖爾特。巴涅爾和邁克爾,達維特的綠色刷子和絳紫色刷子,她的薄縐紙71 。However, reverting to friend sinbad and his horrifying adventures who reminded him a bit of ludwig, alias ledwidge, when he occupied the boards of the gaiety when michael gunn was identified with the management in the flying dutchman, a stupendous success, and his host of admirers came in large numbers, everyone simply flocking to hear him though ships of any sort, phantom or the reverse, on the stage usually fell a bit flat as also did trains, there was nothing intrinsically incompatible about it, he conceded
當邁克爾網恩經營歡樂劇場時,路德維希主演漂泊的荷蘭人127獲得巨大成功,愛慕他的觀眾蜂擁而至,個個都只是為了聽聽他的聲音。盡管不論是不是幽靈船,一旦搬上舞臺,就跟火車一樣,通常會變得有點兒單調了。他承認那位水手所講的本質上沒有什麼相互矛盾的地方。Michael ' s farm cost ? 2. 5 million and came with 158 acres and 11, 000 sq ft of barns, stables and paddocks, which he plans to transform into a training yard with 50 loose boxes and a seven - furlong gallop
邁克爾的農場花費了250萬,它有一處158英畝11 , 000平方英尺的畜棚、谷倉和圍場在那裡他計劃改造成一個有50個鬆散的盒子和一個7弗隆的飛馳的訓練場。But the courtiers who mocked guido in or san michele were in their own house. house of.
然而曾嘲笑來自聖邁克爾大教堂的圭多的那些朝臣們,是在自己的老家裡。Ms : i exited the pit lane and once i was out, i saw that fernando was pretty close to me but initially the lollypop was gone so i went but i wasn ' t aware that he was there, because there were so many people, so much mess and so tight with felipe, so if he felt there was some problem for him, then i ' m sorry about that but that ' s the way it goes sometimes
邁克爾-舒馬赫:我開出了維修通道,一旦我在外面,我看到了費爾南多與我非常接近,但最初,持提示牌的人走了,所以我也開了出來,但我沒有注意到他在那裡,因為人實在是有很多,實在是很混亂以及由於菲利普而有的緊湊感,所以如果他感覺自己在那裡遇到了什麼問題的話,我為此感到抱歉,但有時候那就是事情發生的樣子。. . we had it pretty rough over there, melvin
我們在那兒打得很辛苦,邁爾文We had it pretty rough over there, melvin
我們在那兒打得很辛苦,邁爾文L. b. mayer and the gang from mgm
L ? b ?邁爾和米高梅的那幫傢伙The michael lambourne whom i knew was a likely fellow.
我認識的那個邁克爾、蘭伯恩是個很有出息的小夥子。All i can think about is, this is the first time i ' ve seen the word " refulgent " used in a football programme ( not once, but twice ), carlos dunga ' s remarkable resemblance to john terry, and my blue angels
別弄錯了,我依然難以忍受撒切爾、邁爾斯和巴頓等人,但我已經開始後悔謾罵迪科夫的那些話,並在自己內心靜靜唱著《曼城,直到我死》 。Even a remorseful michael vick sniffled that it was " a terrible thing "
甚至懊悔不已的邁克爾.維克本人也抽泣著說那是「一件可怕的事情」 。Of others elsewhere in other times who, kneeling on one knee or on two, had kindled fires for him, of brother michael in the infirmary of the college of the society of jesus at clongowes wood, sallins, in the county of kildare : of his father, simon dedalus, in an unfurnished room of his first residence in dublin, number thirteen fitzgibbon street : of his godmother miss kate morkan in the house of her dying sister miss julia morkan at 15 usher s island : of his mother mary, wife of simon dedalus, in the kitchen of number twelve north richmond street on the morning of the feast of saint francis - xavier 1898 : of the dean of studies, father butt, in the physics theatre of university college, 16 stephen s green, north : of his sister dilly delia in his father s house in cabra
他聯想到旁的時候在旁的地方跪著單膝或雙膝曾經替他生火的其他那些人邁克爾修士,在坐落於基爾代爾郡塞林斯的耶穌會克朗戈伍斯公學校醫院的病房裡19 。他父親西蒙迪達勒斯,在菲茨吉本街門牌十五號那間沒有傢具等設備的屋子裡20 ,而那是他在都柏林的頭一個住所。他的教母凱特莫坎小姐-住在厄謝爾島她那奄奄一息的姐姐朱莉姬莫坎小姐家21里。Boy, michael, i thought you lost her with that spelling bee stuff,
小子,邁克爾我想你為了那個拼字比賽失去了她Although the van der veldes tried to locate carl meier, he was never found
雖然萬德韋爾德試著找到那個德國人卡爾邁耶,但始終沒有找到。It ' s mike winchell down to the five
那是邁克?溫切爾沖向了5碼線Briefly, a flash of miles eastin's former spirit surfaced.
剎那間,邁爾斯伊斯汀從前的氣慨又閃了一閃。Another voice interrupted adraksin. the speaker was a man of forty, of medium height, whom pierre had seen in former days at the gypsies entertainments, and knew as a bad card - player. but now he, too, was quite transformed by his uniform, as he moved up to pierre
另外一個人的聲音打斷了阿普拉克辛的話,這個人中等身材,四十來歲,前些時候皮埃爾在茨網舞女那兒常常看見他,知道他是一個蹩腳的牌手,他今天也因穿了制服而變了樣子,他向皮埃爾邁進一步。So, michael, did you have a good time last night
那麼,邁克爾,你昨晚還行嗎分享友人