部分匯編表 的英文怎麼說

中文拼音 [fēnhuìbiānbiǎo]
部分匯編表 英文
partial assembly list
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : Ⅰ動詞1 (編織) weave; plait; braid 2 (組織; 排列) make a list; arrange in a list; organize; gr...
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • 部分 : (整體中的局部或個體) part; section; portion
  • 匯編 : 1 (把文章、文件編在一起) collect and edit; compile; assemble 2 (編在一起的文章、文件等) assem...
  1. All the work of this paper can be concluded as follows : 1 to research the ways of quota calculating 2 to build up the mode of data stream, analyze and introduce the work principle of system 3 to research of the structure of system and accomplish the function 4 to research the relationship between the system and tache of production and management, to research the pontes of system ( including man and computer, bom designing and maintenance system, capp, process aided designing system, others ) 5 to research the ways of software designing, database designing and accomplishment this system can finish the quota calculating and editing of parts and components, make requisition, examine and approve of the quota list and provide the data maintenance and management, and print various quota lists and classified collect lists

    本文主要進行了以下幾方面的工作: 1 、材料消耗定額制訂方法的研究2 、建立數據信息流程模型、系統的工作原理的析和介紹3 、計算機輔助材料定額系統結構的研究開發與系統功能實現的研究4 、在工藝數字化系統中材料消耗定額與其他生產管理環節和系統的關系(包括人機介面、 capp系統介面、工藝行程輔助制系統介面及其它系統介面)的研究5 、軟體設計方法和系統數據庫設計和結構實現的研究系統可以實現零件主要材料和車間輔助材料消耗定額的計算機輔助制、修訂,修改通知單輔助生成。定額明細瀏覽審批並提供定額制訂基礎數據維護管理功能,按要求列印輸出各種定額明細
  2. In addition, i have done some following works : to compile usual chemistry english words ( basic concepts and basic theory ), to translate chemical experiment for students of senior one, to translate exercises for students of senior one, to accumulate and compile about twenty parts of bilingual teaching material, to design about ten classes of teaching material, to issue my article in an important magazine of our contoury, to take part in the chemistry bilingual teaching study group of shanghai, etc. through bilingual teaching, the students have made progress in following aspects : ( 1 ) they have enlarged science vocabulary obviously, and feel easy to accept them ; ( 2 ) they have read some science material more fluently, and their ability has risen in inquiring from internet ; ( 3 ) they can express, in english, some usual chemical terminology, chemical principle, substance phenomenon and experiment procedures ; ( 4 ) in both chemistry and english, they have certain confidence to study well, and have made great progress in both subjects comparing with students of no bilingual teaching

    在兩年的論文撰寫過程,本人在自教材進行化學雙語教學實踐和研究的同時,還寫了化學雙語常用詞(基本概念、基本理論) 、翻譯了高一化學學生實驗、翻譯了高一上學期學生練習冊習題、收集和寫了雙語教學內容和閱讀材料20篇左右、雙語教學設計十篇、在國家核心期刊《中小學英語教學與研究》上發文章: 《高中化學雙語教學的體會》 、在市化學中心組-雙語課題組中,參與寫了化學雙語教師用書、等等。學生通過雙語教學,主要獲得了以下收獲: ( 1 )科技詞量明顯的增加,對科技詞的接受己不一再感到困難; ( 2 )能較熟練的閱讀有關科技文章,同時,提高了網_ _上查詢科技資料的能力; ( 3 )對簡單常用的化學術語、化學原理、物質現象和實驗操作過程等,能用英語達下來; ( 4 )對學好英語和化學都有了一定的信心,在英語和化學兩門學科的學習_ l ,比非雙語學生平均有了明顯提高。
  3. “ international trade sources ” is chinese and english two languages, color printing on imported topper paper, and collection by business lines, issue 10000pcs and this book send to foreign trading companies in shanghai and ningbo, and busi - ness office in foreign countries, each room in yiwu hotels where famous as china com - modity city, and canton fairs

    《出口產品采購資訊》大16開、中英文對照、進口銅版紙彩色印刷;按行業;發行數量10000冊;郵贈上海、寧波等1000餘家重點外貿公司;派送至外地外貿公司及國外采購商駐義烏商務代處;在中國國際小商品城- - -義烏大賓館酒店客房內擺放;在專業博覽會、廣交會等綜合性博覽會期間推廣!
  4. Electricity metering - data exchange for meter reading, tariff and load control - glossary of terms - part 1 : terms related to data exchange with metering equipment using dlms cosem

    電量測量.儀讀數收費和負載控制用數據交換.術語.第1:使用dlms cosem的計量設備的數據交換的相關術語
  5. Part three is appendix including the chronicle of three zhangs " life, the material compilation on them written by the past age ' s writers and bibliography

    第三為附錄,包括三張年、歷代文人對其評論資料及參考書目。
分享友人