酒好人自來 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǔhǎorénlāi]
酒好人自來 英文
good wine needs no bush
  • : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 自來 : from the beginning; in the first place; originally
  1. Into the bargain and the greatest danger of all was who you got drunk with though, touching the much vexed question of stimulants, he relished a glass of choice old wine in season as both nourishing and blood - making and possessing aperient virtues notably a good burgundy which he was a staunch believer in still never beyond a certain point where he invariably drew the line as it simply led to trouble all round to say nothing of your being at the tender mercy of others practically

    說起,最危險的一點是你跟什麼樣的夥伴一道喝得醉醺醺的。就拿這個非常令困擾的精飲料說吧,他本總是按時津津有味地喝上一盅精選的陳葡萄,既滋補,又能造血,而且還是輕瀉劑尤其對優質勃艮第的靈效,他堅信不疑。然而他從也不超過己規定的量,否則確實會惹出無窮的麻煩,就只乾脆聽任旁的善心擺布了。
  2. Baldly as he had stated it, in his eyes was a rich vision of that hot, starry night at salina cruz, the white strip of beach, the lights of the sugar steamers in the harbor, the voices of the drunken sailors in the distance, the jostling stevedores, the flaming passion in the mexican s face, the glint of the beast - eyes in the starlight, the sting of the steel in his neck, and the rush of blood, the crowd and the cries, the two bodies, his and the mexican s, locked together, rolling over and over and tearing up the sand, and from away off somewhere the mellow tinkling of a guitar

    話雖說得不,他眼前卻浮現出薩萊納克魯茲那個炎熱的星夜的豐富景象。狹長的海灘的白影,港口運糖船的燈光,遠處喝醉了的水手們的哈喝,熙熙攘攘的碼頭苦力,墨西哥那滿臉的怒氣,他的眼睛在星光下閃出野獸一般的兇光,鋼鐵在己脖于上的刺痛和熱血的流淌。群,驚呼,他和墨西哥軀體扭結,滾滾去,踢起了沙塵。
  3. On the contrary, that stab in the back touch was quite in keeping with those italianos, though candidly he was none the less free to admit those ice creamers and friers in the fish way, not to mention the chip potato variety and so forth, over in little italy there, near the coombe, were sober thrifty hardworking fellows except perhaps a bit too given to pothunting the harmless necessary animal of the feline persuasion of others at night so as to have a good old succulent tuck in with garlic de rigueur off him or her next day on the quiet and, he added, on the cheap

    不過,他仍然願意坦率地承認,庫姆街附近的小義大利128那些賣各種炸土豆片的不用說,還有賣冰淇淋的和賣炸魚的,也都不喝,是些勤勤懇懇省吃儉用的們。不過,他們也許太喜歡趁著夜間隨手亂逮屬于旁的有益無害的貓129族了。還把他或者她那不可或缺的130大蒜抄了在第二天不知鬼不曉地飽餐一頓帶汁的佳肴,並且還說: 「得真便宜。 」
  4. And so he went a - mooning on and on, liking to hear himself talk, and every little while he fetched in his funeral orgies again, till the duke he couldn t stand it no more ; so he writes on a little scrap of paper, " obsequies, you old fool, " and folds it up, and goes to goo - gooing and reaching it over people s heads to him

    就是愛聽己說話,所以嘮嘮叨叨沒有個完。每隔一會兒,他又要提到殯葬宴這句話。后,公爵實在受不了了,便在一張小紙片上寫了幾個字「是葬禮,你這個老傻瓜」 ,折了,便一邊嘴裏穀穀谷,一邊從眾頭上扔給他。
  5. “ nobody could believe cuba would ban smoking. it ' s like spain banning wine, ” said jose luis flores, a sommelier at a top restaurant in toledo, spain

    會相信古巴居然會禁菸。這就比西班牙宣布禁一樣(令難以置信) ,荷西路易斯佛洛雷斯,一位西班牙托雷多一間高級餐廳的專業侍師這麼說。
  6. A lot of the fellows that went to the saturady night discos spent more time leaning on the wall or drinking in the bar than tripping the light fantastic and so the girls danced with each other, or got fed up and stopped going

    許多去參加周末迪斯科夜總會的大多數時間不是跳舞,而是靠著墻邊站著或者在吧間里喝,姑娘只己搭檔跳舞,有的厭倦了乾脆不了。
  7. In the pub street, different pubs stood, a streetwise from hong kong, ah hoi, flee to bangkok many years but no good development, was chased by girlfriend so and went to pattaya, hoi had no way but to give shelter to so. so thought that hoi would become the talented person in the organization one day. hoi thought thai was not a place for him and wanted to return hong kong but money was a problem to him, he remained stay in the pubs and let him think about a good business

    吧街內,五光十色的吧林立,香港的古惑仔阿海,因事潛逃曼谷多年,苦無發展,更因被女友素窮追不舍至芭提雅,海沒氣地收留素,素終日以為海會有出頭天,苦候海成社團之才,海認為泰國始終不是己的地方,加上潛逃多年,其實早應該回港大展拳腳,可惜古惑仔三更富五更窮,就連回港的水腳也沒有,終日流連吧,並讓他想到一條絕世
  8. To one not inclined to drink, and gifted with a more serious turn of mind, such a bubbling, chattering, glittering chamber must ever seem an anomaly, a strange commentary on nature and life. here come the moths, in endless procession, to bask in the light of the flame

    對一個不愛喝,天性嚴肅的說,這么一個喧鬧沸騰聲嘈雜燈火通明的地方是一種反常事物,違背了然和生活的一般常規,就像一大群飛蛾,成群結隊地飛到火光中取暖。
  9. Those who like to drink alcohol attract those spirits who like to drink, so they get worse, and cannot give it up. it s the same way with gambling. although they have a sense of guilt, know that it s not good for them, and want to stop it, they can t

    我們的念頭跟很多眾生有關系,然後吸引他們,所以你們看那些賭博的,都吸引那些喜歡賭博的阿修羅眾生那些喝,就吸引那些喝的靈魂,所以喝越厲害,沒辦法放得下,賭博也越賭越糟糕,沒有辦法丟得了,雖然己很有罪惡感,知道這樣不,很喜歡斷,不過卻斷不了。
  10. Interposed the old nobleman who had proposed the toast, " let the young people alone ; let me tell you, on one s wedding day there are more agreeable subjects of conversation than dry politics.

    剛才那個提議祝的老插進說, 「別去打擾那些年青吧,他們快要結婚了,當然他們要談什麼就去談了,只是然不會去談政治了。 」
  11. Ancient banyan park is already a noon at this time, you can seek a local village people to open nearby of cafe ' s, sit down, one glass beer, fry 23 just from the ground in take off of green vegetables, the thin drank slowly in the beer of fresh and coolly, the farmer rice of sweetly with the sweet of great universe, tasting this life rare fine time, it made the person enjoy in retrospect everlasting

    出古榕公園,此時已是正午,您可以就近找一家當地村民開的小餐館,坐下,要一杯啤,炒二三個剛從地里摘的青菜,在啤的清涼、農家飯的香甜和大然的溫馨中細啜慢飲,品嘗這生難得的美時光,令回味無窮。
  12. There ' s a little four - man brewery in a remote scottish hamlet that ' s using the net to take order from beer lovers all over the world

    在蘇格蘭某個偏僻的村莊里,一個只有4的小啤廠通過網際網路接受全世界啤者的定單。
分享友人