酷聽 的英文怎麼說

中文拼音 [tīng]
酷聽 英文
kooting
  • : Ⅰ形容詞(殘酷) cruel; brutal; oppressive Ⅱ副詞(程度深的; 極) very; extremely
  • : 動詞1 (用耳朵接受聲音) hear; listen 2 (聽從; 接受) obey; accept; heed 3 (治理; 判斷) superv...
  1. She had been told that, rough and brutal as they seemed just then, they were not like this all the year round, but were, in fact, quite civil persons save during certain weeks of autumn and winter, when, like the inhabitants of the malay peninsula, they ran amuck, and made it their purpose to destroy life - in this case harmless feathered creatures, brought into being by artificial means solely to gratify these propensities - at once so unmannerly and so unchivalrous towards their weaker fellows in nature s teeming family

    她曾經人說過,他們那時候似乎粗魯野蠻,但不是一年到頭都是這樣,其實他們都是一些十分文明的人,只是在秋天或冬天的幾個星期里,才像馬來半島上的居民那樣殺氣騰騰,一味地殺害生靈他們獵殺的這些與人無害的羽毛生物,都是為了滿足他們這種殺生嗜好而預先用人工培養出來的那個時候,他們對大自然蕓蕓眾生中比他們弱小的生靈,竟是那樣地粗野,那樣地殘
  2. Never in my life have i heard such sheer legal cynicism, such a cold-blooded and calculated attempt to bedevil and evade the law in my life !

    我這一輩子還從未到過像這樣在法律上玩世不恭,這樣冷地,處心積慮地妄圖破壞和逃避法律的行為。
  3. The inquisition of the medieval ages devised many demoniac means of torture

    中世紀的宗教法庭創造了許多駭人聞的刑。
  4. Yes, fieo ( ok, it ' s not as cool sounding as gigo ) is one of the mantras that all security minded programmers have live by

    是的, fieo (好了好了,雖然這個沒有像gigo上去那麼)這就是所有帶有安全意識程序員的賴以生存的口訣。
  5. All gooey and - - and half - baked. hmm, that sounds so good

    而且…那起來真
  6. All gooey and - and half - baked. hmm, that sounds so good

    而且那起來真
  7. You ' re so cool. what are you listening to, teletubbies hit parade

    你真你都天線寶寶大合唱?
  8. E, i promise to show all the lenity in my power ; but if the charges brought against this bonapartist hero prove correct, why, then, you really must give me leave to order his head to be cut off.

    蕾妮一到最後兩個字便痙攣似的震顫了一下,把頭轉向了一邊,好象她那溫柔的天性受不了如此冷,說要把一個活生生的人殺掉似的。
  9. Hearing your leaving news, there was not much surpriesd reflection on me, and just grieving, paly sad for your inexorability, and also for hearing nothing like a bouncing " bye "

    到你走的消息,我沒有任何詫異,只是傷心,為你的冷,為沒能到一聲跳躍的「再見」 。
  10. J ust fine. snowbell is really a cool cat. i understand that he might be up for the part of the evil villain s pet in austin powers iii

    還不錯。雪鈴是個貓。我說他將在《奧斯丁力量第三集》中扮演惡棍的寵物一角。
  11. But you know how the theologians in their collegiate chairs, and philosophers in their controversies, occasionally say cruel truths ; let us suppose for the moment that we are theologizing in a social way, or even philosophically, and i will say to you, rude as it may seem, my brother, you sacrifice greatly to pride ; you may be above others, but above you there is god

    但您知道,那些坐在大學交椅里的神學家,和那些坐在辯論席上的哲學家,偶爾也會說出殘的真理。我們暫且算是在討論社會神學和宗教哲學吧,下面這幾句話來雖有些不禮貌,但我還是要對您說:兄弟,你太自負了,你也許比別人高明,但在你之上還有上帝呢。 」
  12. Sitting on the tremendous rocks in the torrid sun, roger received this news as an illumination.

    熱的陽光下,羅傑坐在大巖石上,到這個消息,得到一種啟發。
  13. His friends bowed to his opinions and considered that his face was like shakespeare's.

    朋友們對他言計從,並且覺得他的相貌似莎士比亞。
  14. Almost as beautifully as you listen to him, he said cruelly

    「差不多念和昨你著一樣的好。 」他殘地說。
  15. The chinese people around the age of 40 hardly drink coffee, nevertheless, they could turn into repeat guests in case of elegant surroundings and aromatic coffee

    把咖啡賣給中國的茶鬼?這起來簡直像是不可能完成的任務。星巴克的做法是在最熱鬧街區的顯眼位置開店,這必將吸引到那些愛顯擺的交際花草們。
  16. Does that sound like a nice, mild, innocent, wellmannered agent, a hired broker, or doesn't it sound like a hard, defiant, contemptuous master ?

    這些話起來像是一個文雅、溫和、無辜、有禮貌的代理人,一個被僱用的經紀人呢,還是像一個冷、大膽、目中無人的主人?
  17. She recognized the colossal indifference of nature, not hostile, even kindly and friendly, so long as the human ant-swarm was submissive, working with it, hurrying along at its side in the mysterious march of the centuries.

    她看出大自然真冷無情得駭人聞,只要螞蟻群似的人類肯百依百順,跟它合作,在一世紀一世紀神秘莫測的進程中,跟它並肩前進,它就並不存心與人為敵,甚至可以說得上很和氣,很友好。
  18. Learn some cool basketball terms so you can sound like a professional when you talk about the game

    學習更多更籃球術語,這樣你談起該運動時,上去就像一個行家裡手
  19. Bankers and investors need to suffer precisely because the methods of modern finance have been found wanting

    起來像是達爾文主義,但正是這種為自己的罪過付出代價的嚴表現引導著金融體系的發展。
  20. Come, now, march, interrupted he ; and i never heard a voice so cruel, and cold, and ugly as that blind man s. it cowed me more than the pain ; and i began to obey him at once, walking straight in at the door and towards the parlour, where our sick old buccaneer was sitting, dazed with rum

    我從來沒過像這瞎子這樣嚴冰冷和難的聲音,這比疼痛還要令我恐懼,所以我馬上便老老實實地服從他了,走進門去,直奔客廳,我們那個生著病的老海盜正坐在那兒,喝得爛醉呢。
分享友人